Jump to content

David Teide

Mitglieder
  • Gesamte Inhalte

    300
  • Benutzer seit

  • Letzter Besuch

Beiträge erstellt von David Teide

  1. Ich biete Entwicklern ein persönliches Bild oder eine Videogalerie für Benutzer.

    Es wäre großartig, den Arbeitsprozess zeigen und Debatten eröffnen zu können, um Punkte zu verbessern oder zu korrigieren.

    -----------------------------------------------------------------------------------------------

    Propongo a los programadores una galería de imágenes o vídeos personal para usuarios.

    Seria sensacional poder mostrar el proceso de trabajo y poder abrir debates de ayuda a la hora de mejorar o corregir puntos.

    deposito.jpg

  2. Du machst einen guten Job.

    Ich freue mich darauf, mein Problem zu lösen, nicht zu wissen, wie man die Texturen in den Simulator lädt.!

    -----------------------------------

    Esta usted haciendo un gran trabajo.

    ¡Qué ganas tengo de poder solucionar mi problema de no saber cargar las texturas en simulador.!

     

     

     

  3. vor 18 Stunden schrieb Andy:

    Hola pelea,
    aparte de las personas que han sido miembros durante mucho tiempo y que ya se han esforzado mucho en traducir. (Con Hubert, por ejemplo, funciona de una manera y otra y funciona bien).
    Creo que recientemente se ha puesto de moda que los recién llegados publiquen en el medio de su foro aquí en su idioma, no en la carpeta internacional especialmente marcada.
    Si fuera al menos el inglés generalmente reconocido en Internet, pero ni siquiera eso, es decir, ¡arrogante!

    ... es por eso. No, ¡no es razonable!

    Saludos
      Andy

    Siento haberle producido esa impresión.

    Tomo nota...

    Por eso acompañaré a partir de ahora un texto traducido con el traductor de Google en aleman.

    Este gran programa me encanta y quiero que sea para sacar de él un disfrute personal, y lo que pueda aportar a los demás aquí estoy.

    Tengo un problema de salud más importante que hace que acelere la solución a otros problemas.

    Por cierto saludos desde Málaga, sur de España.

    ----------------------------------------------------------------------

    Es tut mir leid, dass ich diesen Eindruck auf dich gemacht habe.

    Etwas beachten...

    Deshalb werde ich ab sofort einen übersetzten Text mit dem deutschen Google Übersetzer begleiten.

    Ich liebe dieses großartige Programm und ich möchte, dass es ein persönlicher Genuss davon ist und was ich zu den anderen hier beitragen kann, die ich bin.

    Ich habe ein wichtigeres Gesundheitsproblem, das mich veranlasst, die Lösung anderer Probleme zu beschleunigen.

    Übrigens Grüße aus Malaga, Südspanien.

     

     

  4. vor 5 Stunden schrieb BahnLand:

    Hola,

    Yo también soy razonablemente competente en idiomas extranjeros de inglés . Es por eso que después de un tiempo (después de un tiempo fue un poco tedioso) por parte del traductor Deepl, dejé las contribuciones deDavid Teide seguir adelante, lo que en última instancia es una desventaja principalmente para él (u otros participantes del foro que no publican sus publicaciones en alemán o al menos en inglés).

    Por lo tanto, apoyo la sugerencia de que los participantes del foro que no hablan alemán deben agregar al menos una traducción automática al alemán si escriben su contribución en su lengua materna (no excluí el inglés aquí porque también incluye a los participantes del foro alemán que no hablan inglés) da).

    Por supuesto, lo mismo debería aplicarse también a las palabras clave que se le transmiten al interlocutor en su lengua materna (admito que no siempre lo he hecho en inglés).

    Saludos
    cordiales BahnLand

    Gracias por acordarte mí.
    Sí, para mí el idioma es un problema, aunque tengo el navegador traduciendo automáticamente.
    En algunos hilos se usa una palabra que no concuerda pero sabiendo de que se habla es sensacional.


    Danke, dass du dich an mich erinnerst.
    Ja, für mich ist die Sprache ein Problem, obwohl der Browser automatisch übersetzt.
    In einigen Threads wird ein Wort verwendet, das nicht übereinstimmt, aber zu wissen, dass es gesprochen wird, ist sensationell.

  5. Muchas Gracias Max

    Poco a poco, llevo poco tiempo con Blender:
    Voy a intentarlo con un contenedor, e iré poco a poco.
     

    vor 2 Stunden schrieb maxwei:

    Hola dteide
    Sí, eso será algo ...:)

    Para la asignación de la textura:

    Tienes que incluir la textura en Blender.
    También debe usar solo una textura de material normal. Otros pueden ser creados por transparente o _LC, _LS.
    Como ejemplo, una textura para el BB63000 se ve así.

    for.jpg.1066eb1797e838e328e57b177fd3bf57.jpg

    De esta multi-textura obtienes todos los colores y texturas para tu modelo. Tienes que asignar esto en el editor de U / V.
    Esta textura debe ser Bäumenada como * .png o * .dds en el directorio donde está almacenado su modelo de Blender.

    La textura debe tener siempre un tamaño de 2 x píxeles de alto (por ejemplo, 128 * 128, 512 * 512, 1024 * 2048)

    1. crear una malla
    2. crear material (una vez)
    3. Asignar el material y ajustarlo con precisión usando el editor U / V.

    saludos max

     

     

  6. Am 24/1/2020 um 17:15 schrieb maxwei:

    Hola Thomas, también te doy la bienvenida al foro.

    Aunque la mayor parte está en el WIKI, @ NEO ya lo escribió, en breve te explicaré cómo funciona:

    1. Creas un modelo en Blender, ok.

    2. Lo exportas como * glb o * gltf (que prefiero debido a las animaciones perfectas)

    3. Ahora tiene un archivo preparado que puede importarse al MBS:

    Para hacer esto, haga clic en el modelo 3D ... Nuevo
    A continuación, puede seleccionar subgrupos que se explican por sí mismos.
    for1.thumb.jpg.bda1f402c3349a66f7fb0901a445ae12.jpg

    Luego hace clic en "+" y puede importar un modelo que haya exportado previamente al MBS.
    for2.jpg.c26ff57df3d3865d846196e97df3b41a.jpg

    Si esto tiene éxito, su modelo aparecerá en "Mis modelos en" MBS:
    (aquí también puede obtener información sobre límites de polígonos, texturas)

    for3.thumb.jpg.2acdfc0a1043f82a7fbacbaa2a883c6a.jpg

    Ahora puede cargar todo en el catálogo en línea ... con el botón derecho del mouse, publicarlo en Internet, tiene la opción de elegirlo como borrador o como modelo terminado: (La diferencia es que NEO no verificó el borrador y el municipio puede probar el modelo con el número de identificación (pero debe publicarlo en el foro), luego puede publicar el modelo como una solución, pero luego está sujeto a la revisión de NEO, además, el diseño se elimina automáticamente después de 30 días).

    for4.jpg.3a1f265a804d6d930f6e7358d1f5a322.jpg

    Espero haberte explicado los problemas iniciales, si no, sigue preguntando ...

    lg max

    Olé, Olé y Olé por la explicación. Genial, gracias. Ya he importado mi primera casa del sur de España.

     

     

  7. Hola en primer lugar, quiero felicitar al gran equipo que ha creado el simulador.
     

    ¡Esto es lo que yo necesitaba! Un lugar donde poner en marcha los proyectos que quería realizar. Y sobretodo disfrutar jugando con ellos.

    En principio solicitaba en un primer deseo transformar o pintar dos modelos que están en el simulador, de modelo ya hecho a pintar modo Renfe.
    Una es la V200 que es nuestra 340.
    Un segundo sería la Mak G 1206 que es nuestra 307.

    ¿Cómo podría hacerlo yo y colaborar?

     

    Muchas gracias.

     

     

     

    340.jpg

    locomotora-diesel-renfe-307-librea-verde-con-raya-amarilla-n-10706.jpg

  8. Buenas saludos amigos.

    Estoy perdido en primer lugar por la complejidad del idioma y después porque no sé exactamente como se llama lo que quiero hacer. Y no sé si hay un tema abierto con anterioridad o no.

    La maqueta Gesamt_1 tiene una mesa o panel de control que informa de la ocupación de vía al estar un tren ocupado.

    ¿Cómo se llama esta técnica o evento? ¿alguno lo habéis realizado?

    GRacias.


     

×
×
  • Neu erstellen...