-
Gesamte Inhalte
1156 -
Benutzer seit
-
Letzter Besuch
Alle erstellten Inhalte von Herman
-
Hello @frenkyboy , yes there is. Please look at the routes behaviour too. See my picture. When the route "1 - Start Bls nach Berg" is activated you see the symbol for "blocked by route". When you move the mouse pointer to this route it says : Blocked by route : "8-Einfahrt Berg-Dampf". And if you look carefully at those routes , yes they overlap. So the train cannot start and has to wait until the route becomes free after ... the time lapse you where wondering about. This when the BR 38 1772 is gone there. Sorry if you do not see this, I give up. I tried. Hallo @frenkyboy , ja, das gibt es. Bitte schauen Sie sich auch das Routenverhalten an. Schau dir mein Foto an. Wenn die Route „1 - Start Bls nach Berg“ aktiviert ist, sehen Sie das Symbol für „Strecke gesperrt“. Wenn Sie den Mauszeiger auf diese Route bewegen, steht dort: Gesperrt durch Route: "8-Einfahrt Berg-Dampf". Und wenn Sie sich diese Routen genau ansehen, ja, sie überschneiden sich. Der Zug kann also nicht anfahren und muss warten, bis die Strecke frei wird nach ... der Zeitablauf, über den Sie sich gewundert haben. Dies, wenn die BR 38 1772 dort weg ist. Tut mir leid, wenn Sie das nicht sehen, ich gebe auf. Ich habe es versucht. Of course, nice regards, Herman
-
Sorry, my fault, the "pfeiler" is beneath the ground when starting, so OK Kind regards, Herman
-
Hello @frenkyboy Please find it yourself. 1) Stop your layout at the beginning. 2) Analyse F12 , 3) Routes F5 , 4) Use incrementally forward until the event is triggered. Ok ? Bitte finden Sie es selbst heraus. 1) Stoppen Sie Ihr Layout am Anfang. 2) Analysieren F12 , 3) Fahrstrßen F5 , 4) Verwenden Sie Inkrement vorwärts, bis das Ereignis ausgelöst wird. OK ? Kind regards and nice layout to work further on
-
Hello @frenkyboy. Is there a misunderstanding ? I tested this code when both trains are on their position, and it works fine. ( both trains, you used "and" ). But as startcondition you asked me to activate "1-Start BLS nach Berg" (blue). If I do so, the BLS RE465 starts, later the SBB Re460 starts also, but he arrived back at Sig 6-HBF Ausfahrt (SBB) before the BLS RE465 is back on his position. So only one of the two trains is in position to forfill the "and" condition. Might be solved by an "or", but of course I cannot know if that is wanted. Hallo @frenkyboy. Liegt ein Missverständnis vor? Ich habe diesen Code getestet, wenn beide Züge auf ihrer Position sind, und es funktioniert gut. (beide Züge, Sie haben "und" verwendet). Aber als Startbedingung hast du mich gebeten, "1-Start BLS nach Berg" (blau) zu aktivieren. Wenn ich das tue, startet der BLS RE465, später startet auch der SBB Re460, aber er ist wieder bei Sig 6-HBF Ausfahrt (SBB) angekommen, bevor der BLS RE465 wieder auf seiner Position ist. Somit ist nur einer der beiden Züge in der Lage, die "und"-Bedingung zu erfüllen. Könnte durch ein "oder" gelöst werden, aber ich kann natürlich nicht wissen, ob das gewollt ist. Succes, and kind regards, Herman
-
Hello @frenkyboy , I was absent for some moments, but started to look again because of interest in the problem. Here is the error. When triggering "Sig 3-HBF Einfahrt ÖBB" you execute this code. You may NOT at this moment deactivate the route that led the ÖBB to his destination. (*) You have to wait until the train deactivates the route itself at the end. I did a short test and deleted that action. ( of course I do not say anything about the other code here, it could be necessary ) Hallo @frenkyboy , ich war einige Momente abwesend, habe aber aus Interesse an dem Problem wieder angefangen zu suchen. Hier ist der Fehler. Beim Auslösen von „Sig 3-HBF Einfahrt ÖBB“ führen Sie diesen Code aus. Sie dürfen in diesem Moment NICHT die Route deaktivieren, die die ÖBB zu ihrem Ziel geführt hat. Sie müssen warten, bis der Zug die Strecke am Ende selbst deaktiviert. Ich habe einen kurzen Test gemacht und diese Aktion gelöscht. Das Problem war weg. (über den anderen Code sage ich hier natürlich nichts, das könnte nötig sein) I did not look at your second problem, I leave it so for now. Maybe another member ? Dein zweites Problem habe ich mir nicht angeschaut, ich belasse es erstmal dabei. Vielleicht ein anderes Mitglied? Kind regards, Herman (*) The studio sets the concurrent route on wait , with a deferred option. ( correct ) But when you deactivate "6-Einfahrt ÖBB in HBF", "02-Sig 4b-Ebene li nach HBF ÖBB" gets active and blocks the switch, when the train is already beyond the signal. (*) Das Studio setzt die gleichzeitige Route auf wait mit einer verzögerten Option. ( richtig ) Aber wenn Sie "6-Einfahrt ÖBB in HBF" deaktivieren, wird "02-Sig 4b-Ebene li nach HBF ÖBB" aktiv und blockiert die Weiche, wenn der Zug bereits hinter dem Signal ist.
-
Hello @frenkyboy . Yes the Ebene ÖBB 6 was active. But then approaching the signal, there it goes wrong. .... Hallo @frenkyboy . Ja, die Ebene ÖBB 6 war aktiv. Aber dann nähert man sich dem Signal, da geht es schief. .... I suspect your code there ( not saying it is so, but you are familiar with your own code, please check it at that point ) Ich vermute dort Ihren Code (ich sage nicht, dass es so ist, aber Sie kennen Ihren eigenen Code, bitte überprüfen Sie ihn an dieser Stelle). Kind regards, Herman
-
Hello @frenkyboy . At the moment the train wants to go to the station the concurrent route Ebene ÖBB 2 is still active, so the switch is locked. But I see no train coming on that route. In dem Moment, in dem der Zug zum Bahnhof fahren will, ist die Nebenstrecke Ebene ÖBB 2 noch aktiv, also ist die Weiche gesperrt. Aber ich sehe keinen Zug auf dieser Strecke. I had expected at that moment route Ebene ÖBB 6 to be active to led the train into the station to his destination ? Ich hatte erwartet, dass in diesem Moment die Linie Ebene ÖBB 6 aktiv war, um den Zug in den Bahnhof zu seinem Ziel zu führen ? I hope it helps a little, because you have still to find a solution for this. Ich hoffe, es hilft ein wenig, denn Sie müssen noch eine Lösung dafür finden. Kind regards, Herman
-
Hello @frenkyboy , I agree that I was not responding to your problem itself. I had even no time to look further then. Let us say, you have ( and maybe you did ) to set the accelerate in "Signal 4b Ebene links" on somewhere in the coding, or the problem I did describe will come again. Hallo @frenkyboy , ich stimme zu, dass ich nicht auf dein Problem selbst geantwortet habe. Ich hatte damals nicht einmal Zeit, weiter zu suchen. Nehmen wir an, Sie müssen (und vielleicht haben Sie es getan) die Beschleunigung in "Signal 4b Ebene Links" irgendwo in der Codierung aktiviert haben, oder das Problem, das ich beschrieben habe, wird wiederkommen. That does help a lot , because now I can repeat your problem. Das hilft sehr, denn jetzt kann ich Ihr Problem wiederholen. Regards, Herman
-
Hello @frenkyboy with me the train stops here. I only activated manually Ebene ÖBB 01 ( green ) twice. Since the decelerate to 80 the ÖBB goes trough the first time, The HP0 then changed in decelerate to 0. So the second time the train stops here on HP0. Then you make the route active HP1. It should accelerate to a certain value to get trough. Hallo@frenkyboy , bei mir hält hier der Zug. Ebene ÖBB 01 ( grün ) habe ich nur zweimal manuell aktiviert. Da die ÖBB beim ersten Mal die Verzögerung auf 80 durchfährt, wechselte die HP0 dann in die Verzögerung auf 0. Beim zweiten Mal hält der Zug hier also auf HP0. Dann machen Sie die Route HP1 aktiv. Es sollte auf einen bestimmten Wert beschleunigen, um durchzukommen. Kind regards, Herman
-
tennis players Hello @osi1205 , look here in the forum. For technical reasons, those models did not make it to the catalog. But you can use them at home via your own model library. Hallo @osi1205 , hier im Forum. Diese Modelle haben es aus technischen Gründen nicht in den Katalog geschafft. Aber Sie können sie zu Hause über Ihre eigene Modellbibliothek verwenden. And @Dad3353 was so kind to share this model(s) with us. Und @Dad3353 war so freundlich, dieses Modell/diese Modelle mit uns zu teilen. Link to Google Drive with 'mbe' files... And , @Dad3353 hope to see you soon back here. Und , @Dad3353 hoffen, Sie bald wieder hier zu sehen. Kind regards, Herman
-
Vanzelfsprekend, neem alle tijd die je nodig hebt. Succes. Nehmen Sie sich natürlich die Zeit, die Sie brauchen. Viel Glück. Of course, take the time you need. Much luck. Groetjes, Herman
-
Hello @siggi , no elements found on this ID ? The other one OK. Hallo @siggi, keine Elemente auf dieser ID gefunden ? Der andere in Ordnung. Have a nice weekend, Herman
-
Dag Jef, ik heb het heel eenvoudig gehouden want je vroeg een tutorial. In dit laatste deel laten we een signaal de vorige route "opentrekken" indien ze vrij komt. Uiteraard zijn er meerdere manieren om dit alles aan te pakken. Met deze drie werkwijzen elk voor een specifiek doel kom je al ergens. Bestudeer het eens, neem alle tijd. Je zou me daarna erg plezieren met feedback, welke dan ook. Hi Jef, I kept it very simple because you asked for a tutorial. In this last part we let a signal "pull open" the previous route if it becomes free. Of course there are several ways to handle all this. With these three methods, each for a specific goal, you will get somewhere. Study it, take your time. You would please me very much afterwards with any feedback whatsoever. Hallo Jef, ich habe es sehr einfach gehalten, weil du nach einem Tutorial gefragt hast. In diesem letzten Teil lassen wir ein Signal die vorherige Route "öffnen", wenn sie frei wird. Natürlich gibt es mehrere Möglichkeiten, all dies zu handhaben. Mit diesen drei Methoden, jede für ein bestimmtes Ziel, werden Sie etwas erreichen. Studiere es, nimm dir Zeit. Sie würden mich danach sehr über jegliches Feedback freuen. Vriendelijke groeten, Herman PDF only in Dutch. PDF nur auf Niederländisch. JG04.pdf Layout : Blokbesturing JG.mbp
-
Dag Jef, zonder dank, graag gedaan hoor. In dit deel automatiseren we dat de treinen voor signaal A of signaal B verder kunnen. Vermits ze van A als zowel van B enkel naar S1 kunnen, plaatsen we voor signaalA een TrCt vb TCA, we geven het een keyword en een variabele met de route te volgen : SA-S1. We coderen dan de activatie van deze route. Daarna een kopie van dit TrCt voor signaal B plaatsen, de correcte route invullen en klaar. We moeten daarna nog S1,S2,S3 automatiseren, dat komt in deel 4. Na deel4 geef ik ook de besproken layout mee. Maar probeer zoveel mogelijk zelf. Hi Jef, no thanks at all, you're welcome. In this part we automate that the trains before signal A or signal B can continue. Since they can only go from A as well as from B to S1, we place a TrCt , TCA before signal A, we give it a keyword and a variable with the route to follow: SA-S1. We then code the activation of this route. Then place a copy of this TrCt before signalB, fill in the correct route and you're done. We then need only to automate S1, S2, S3, which will come in part 4. After part 4 I also give the discussed layout. But try as much as possible yourself. Hi Jef, nicht danke, gerne geschehen. In diesem Teil automatisieren wir, dass die Züge vor Signal A oder Signal B weiterfahren können. Da sie sowohl von A als auch von B nach S1 gehen können, platzieren wir ein TrCt , TCA vor Signal A, geben ihm ein Schlüsselwort und eine Variable mit der zu folgenden Route: SA-S1. Wir codieren dann die Aktivierung dieser Route. Legen Sie dann eine Kopie dieses TrCt vor SignalB, tragen Sie die richtige Route ein und Sie sind fertig. Wir müssen dann nur S1, S2, S3 automatisieren, was in Teil 4 kommen wird. Nach Teil 4 gebe ich auch das besprochene Layout. Aber versuchen Sie so viel wie möglich selbst. Vriendelijke groeten, HermanJG03.pdf
-
Dag Jef, in dit deel zorgen we ervoor dat twee treinen rijden en dat LOCA naar signaal A, LOCB naar signaal B gaat. Dit door code voor een track contact. De wissel wordt automatisch gezet door de routes. Persoonlijk vind ik in V7 en hoger de routes een zeer vernuftig gemaakte geweldige tool van NEO. Hi Jef, in this part we make sure that two trains run and that LOCA goes to signal A, LOCB goes to signal B. This by code for a track contact. The switch is automatically set by the routes. Personally, in V7 and above, I find the routes to be a very ingeniously crafted great tool from NEO. Hi Jef, in diesem Teil stellen wir sicher, dass zwei Züge fahren und dass LOCA auf Signal A geht, LOCB auf Signal B. Dies per Code für einen Gleiskontakt. Der Schalter wird automatisch durch die Fahrstraßen gesetzt. Ich persönlich finde die Routen in V7 und höher ein sehr genial gemachtes tolles Tool von NEO. major changes / große Änderungen 13u48 PDF only in Dutch. PDF nur auf Niederländisch. JG02.pdf Ik werk aan deel 3, want de tweede wissel zou ik anders aanpakken, je zult zien waarom. Tot dan. I'm working on part 3, because I would do the second switch differently, you'll see why. Until then. Ich arbeite an Teil 3, weil ich den zweiten Schalter anders machen würde, du wirst sehen warum. Bis dann. Vriendelijke groeten. Herman
-
Dag Jef, ik ben maar begonnen vanaf het absolute nulpunt. Maar je moet het wel zelf nadoen + opdrachten. Let op, dit komt in delen. Hi Jef, I just started from absolute zero. But you have to imitate it yourself + assignments. Please note, this comes in parts. Hallo Jef, ich habe gerade bei Null angefangen. Muss man aber selber nachmachen + Aufgaben. Bitte beachten Sie, dass dies in Teilen geliefert wird. I apologize to my fellow members, because the .pdf tutorial is only in Dutch. Ich entschuldige mich bei meinen Kollegen, weil das .pdf-Tutorial nur auf Niederländisch ist JG01.pdf
-
Hello @JEF GORIS hetgeen je wilt doen kan ( volgens mij ) best met routes zoals @simonjackson1964 voorstelde. Probleem is, dat voor zo'n oplossing je bereid moet zijn een investering te doen in studie over "routes". Routes hebben onder andere volgende voordelen door @Neo mooi uitgewerkt. Dus ideaal voor dat soort sturing. Beletten dat twee treinen op dezelfde route mekaar storen. Als een trein halfweg door een (open) signaal is wordt het gesloten. Alle wissels in een route worden automatisch gezet als de route wordt geaktiveerd. Ik wil wel een soort tutorial maken in NL, enkel indien je dit wilt hoor, en ik heb feedback nodig : wat is je kennis op dit moment van routes ? Hello @JEF GORIS what you want to do can (in my opinion) be done with routes like @simonjackson1964 suggested. The problem is that for such a solution you have to be prepared to invest in a study of "routes". Routes have, among other things, nicely worked out the following benefits by @Neo. So ideal for that kind of steering. Prevent two trains on the same route from interfering with each other. When a train is halfway through an (open) signal, it is closed. All turnouts in a route are set automatically when the route is activated. I would like to make a kind of tutorial in NL, only if you want to hear this, and I need feedback: what is your knowledge of routes at the moment? Hallo @JEF GORIS was Sie tun möchten, kann (meiner Meinung nach) mit Fahrstraßen wie @simonjackson1964 vorgeschlagen werden. Das Problem ist, dass man für eine solche Lösung bereit sein muss, in eine Studie von „Fahrstraßen“ zu investieren. Routen haben unter anderem die folgenden Vorteile von @Neo gut herausgearbeitet. Also ideal für diese Art der Lenkung. Verhindern Sie, dass sich zwei Züge auf derselben Strecke gegenseitig stören. Wenn ein Zug auf halbem Weg durch ein (offenes) Signal ist, wird es geschlossen. Alle Weichen einer Fahrstraße werden automatisch gesetzt, wenn die Fahrstraße aktiviert wird. Ich würde gerne eine Art Tutorial in NL machen, nur wenn Sie das hören möchten, und ich brauche Feedback: Wie gut sind Ihre Kenntnisse über Routen im Moment? Vriendelijke groetjes, Herman
-
Hello @Dad3353 . Thank you for the quick help altough it was not urgent. . Your "black magic" has worked . I have blender 3.2.1. so the picture you provided did not correspond ? Or you have other initial settings. I found the options to change, and after that the chief could be selected normal in the studio. I used the first standard export to .glb. Now .glTF as you said. Just saying. So I was happy that you provided the woman not in .blend. Maybe later still better.... if you have time, for users like me, .mbe is easier to use. I learned a tiny glimp of Blender, but as I said not my cup of tea. Hallo @Dad3353 . Vielen Dank für die schnelle Hilfe, obwohl es nicht dringend war. . Ihre "schwarze Magie" hat gewirkt . Ich habe Blender 3.2.1. Das von Ihnen bereitgestellte Bild stimmte also nicht überein? Oder Sie haben andere Anfangseinstellungen. Ich fand die Optionen zum Wechseln, und danach konnte der Chef ganz normal im Studio ausgewählt werden. Ich habe den ersten Standardexport nach .glb verwendet. Jetzt .glTF, wie Sie sagten. Sag nur. Daher war ich froh, dass Sie die Frau nicht in .blend gestellt haben. Vielleicht später noch besser .... wenn Sie Zeit haben, für Benutzer wie mich ist .mbe einfacher zu verwenden. Ich habe einen winzigen Hauch von Blender gelernt, aber wie gesagt nicht mein Ding. Kind regards, thanks again. Herman
-
Hello @Dad3353 , I just checked your horses you gave us a long time ago. Animated, and normal selection, like other animated objects . ? And of course I rather keep the animation. Or am I misunderstanding, when saving as a static figure the animation stays ? I will try your advice. But since I'm not a modeller, I have to get used on some Blender features. The selection on the feet is just a little annoying. Hallo @Dad3353 , ich habe gerade deine Pferde überprüft, die du uns vor langer Zeit geschenkt hast. Animierte und normale Auswahl, wie andere animierte Objekte . ? Und natürlich behalte ich lieber die Animation. Oder verstehe ich das falsch, beim Speichern als statische Figur bleibt die Animation erhalten? Ich werde deinen Rat ausprobieren. Da ich aber kein Modellierer bin, muss ich mich an einige Blender-Features gewöhnen. Die Auswahl an den Füßen ist nur ein wenig nervig. Thanks for your answer, and nice regards. Herman ( our previous posts crossed each other )
-
Hello @Dad3353 , yes quicker ( gltf ).Thank you. A question, just to learn. In the studio the woman indian is selected as normal. ( click on the body ). The chief not so. You have to select him on his feet ? Maybe I did something wrong ( he came for blender and I had to make the face solid ( feathers ), but it worked. Hallo @Dad3353 , ja, schneller ( gltf ). Danke. Eine Frage, nur um zu lernen. Im Studio wird ganz normal die Indianerin ausgewählt. (klicken Sie auf den Körper). Der Chef nicht so. Du musst ihn auf die Füße stellen ? Vielleicht habe ich etwas falsch gemacht (er kam zum Mixen und ich musste das Gesicht fest machen (Federn), aber es hat funktioniert. chief02_02.zip
-
Hello @Magnetilo , Thanks you for using, that is nice. Just saying : both versions work with the same keywords. So please copy only one (code) in a specific layout for all the parkings there. But probably you know that already. Vielen Dank für die Nutzung, das ist schön. Ich sage nur: Beide Versionen funktionieren mit denselben Keywords. Kopieren Sie also bitte nur einen (Code) in einem bestimmten Layout für alle dortigen Parkplätze. Aber das wisst ihr wahrscheinlich schon. Cheers, Herman
-
Hello, Oh yes, only a remark, the code in both layouts is not identical. V8 has a few graphic EV commands, I had to work around in V7. Ach ja, nur eine Anmerkung, der Code in beiden Layouts ist nicht identisch. V8 hat ein paar grafische EV-Befehle, die ich in V7 umgehen musste. Example , Beispiel Greets, Herman
-
Hello @Magnetilo Nothing magic about it. Since I changed to V8 all my new work is in V8, also that parking. This V8 parking version was there first, but it is not possible to use that in V7, and we can not copy graphic EV from this version to V7. So when I saw that you were interested in a V7 version, I did an overall remake in V7. (*) And of course that version works in V8 too. But yes for V7 users, why not keep this version. I kept both, if I use it in a new layout ( because generic ) I take the V8 version. (* I am one of the users that keeps also V6, V7, because some of my layouts are published in that version, and I do not republish them in V8 exept when the functionality is better there. So if a user sees something strange in one of my layouts, I can adapt that in the lowest version too, altough it is exeptional ) Since I'm not very sure about your question, does my answer make sence ? Daran ist nichts Magisches. Seit ich auf V8 umgestiegen bin, sind alle meine neuen Arbeiten in V8, auch das Einparken. Diese V8-Parkversion war zuerst da, aber es ist nicht möglich, sie in V7 zu verwenden, und wir können keine Grafik EV von dieser Version nach V7 kopieren. Als ich gesehen habe, dass Sie an einer V7-Version interessiert sind, habe ich eine vollständige Neuauflage in V7 erstellt. (*) Und natürlich funktioniert diese Version auch in V8. Aber ja, für V7-Benutzer, warum nicht diese Version behalten? Ich habe beides behalten, wenn ich es in einem neuen Layout verwende (weil generisch) nehme ich der V8-Version. (* Ich bin einer der Benutzer, der auch V6, V7 behält, weil einige meiner Layouts in dieser Version veröffentlicht werden, und ich sie nicht erneut in V8 veröffentliche, außer wenn die Funktionalität dort besser ist. Also wenn ein Benutzer etwas Seltsames sieht in eines meiner Layouts, kann ich auch in der niedrigsten Version anpassen, obwohl es eine Ausnahme ist ) Da ich mir Ihrer Frage nicht ganz sicher bin, ist meine Antwort sinnvoll? Kind regards, and thanks for the interest in my parking place, Herman
-
-
Waw @Dad3353 , thank you very much. And Ugh ! There are minor difficulties with this one. ( not in blender, but in the studio, the feathers dissapear when rotating ). But only saying. In name of those that like Western layouts, an extra thanks Greetings, Herman