-
Gesamte Inhalte
520 -
Benutzer seit
-
Letzter Besuch
Alle erstellten Inhalte von Curt84328
-
If it would help other English speaking users, I could translate all the info for the plug-in to english and send you images and etc for it.
-
I've tried making sure that automatic speed adjust is deactivated, turned the objekt to be sure it is at 0 degrees, and hit objekt messen (object measure) selected Y as width. It was also measured on the grid view also at 34.5, so is correct. also made sure x and y rotations are 0. I thought that maybe width was 114.9, so selected X and still no luck. Ich habe versucht, dafür zu sorgen, dass die automatische Geschwindigkeitsanpassung deaktiviert, drehte das Objekt sicher zu sein, es bei 0 Grad ist, und drücken Sie Objekt messen (Objekt messen) ausgewählt Y als Breite. Es wurde auch auch bei 34.5 auf der Grid-Ansicht gemessen, so richtig ist. sorgte auch dafür, x und y Drehungen sind 0. Ich dachte, dass vielleicht war Breite 114,9, so ausgewählt X und noch kein Glück.
-
here's the contents of the data file. the plug in does this in every projeck, even a quick one with 2 tracks straight, and abstands to space them at a small incline. Röhre Trapez 02m gemauert 13 4.4 0.4 45.9649862626156 114.5 17.05 23 False True False
-
here is the screen shot and project. tunnel starts just after the green, and should end just before the red. tunnel.mbp
-
https://www.facebook.com/wcurtis.willie/videos/10206791021634882/?hc_ref=NEWSFEED
-
well it was not the update. I removed the update and tried again. still same issue. . gonna try reinstalling MBS and see what that does.
-
I am still having issues, but bypassed the problem by starting setzen, then fahren, wait 2-3 seconds where it would normally place a new section, then stop fahren, stop Setzen, and restart the whole thing (which manually places a new tunnel section where the objekt ended and moves the objekt forward. I wonder if the update to Visual C++ that was installed 9/12/2016 could be at fault. I will remove it, and see.
-
Colorado Midlands Tips and Tricks (English)
Curt84328 antwortete auf Curt84328s Thema in Anleitungen und Tutorials
A little bit more information, and then a short break. When raising track bed (Adjust Terrain) sometimes you will get small areas that end up being little pits in the landscape like this. Ein wenig mehr Informationen, und dann eine kurze Pause. Wenn Gleisbett Anheben (Passen Terrain) manchmal werden Sie kleine Flächen erhalten, die kleine Vertiefungen in der Landschaft wie dies am Ende wird. From the base plate, you can select the mountain icon, then Height mode to get a series of dots Von der Grundplatte können Sie den Berg Symbol auswählen, dann Height-Modus eine Reihe von Punkten zu erhalten note that there appears to be a square missing in the middle. it is there, just all the way at the bottom and very tiny. you can select the squares surrounding our missing dot, and read the highest current height. beachten Sie, dass es einen Platz zu sein fehlt in der Mitte erscheint. Es ist da, nur den ganzen Weg an der Unterseite und sehr klein. Sie können die Plätze rund um unser fehlenden Punkt auszuwählen, und die höchste aktuelle Höhe lesen. beachten Sie, dass es einen Platz zu sein fehlt in der Mitte erscheint. Es ist da, nur den ganzen Weg an der Unterseite und sehr klein. Sie können die Plätze rund um unser fehlenden Punkt auszuwählen, und die höchste aktuelle Höhe lesen. Select the sunken dot or dots, and enter the height you read earlier. Yawolh! the pit disappears Wählen Sie das versunkene Punkt oder Punkte, und geben Sie die Höhe, die Sie vorher lesen. Yawolh! die Grube verschwindet Cutting holes for tunnel when landscape is flat (Thanks Bahnland) when you need tio cut a hole in a flat surface, you must deactivate the base and sidewalls from the panel option. it also helps to have the tunnel in place, but placed in a different layer. I used a set of Fluchstab (Survey stakes) to outline the tunnel all the way around it. Schneiden von Löchern für Tunnel, wenn Landschaft ist flach (Danke Bahnland ) wenn Sie brauchen, um ein Loch in einer flachen Oberfläche tio schneiden, müssen Sie die Basis und Seitenwände aus dem Panel-Option zu deaktivieren. es hilft auch, um den Tunnel an seinem Platz zu haben, aber in einer anderen Schicht angeordnet. Ich habe eine Reihe von Fluchstab (Umfrage Einsätze) in den Tunnel den ganzen Weg um sie zu skizzieren. Hide the layer with the tunnel, select the tunnel icon, and create holes and cut your hole using the fluchstab as a guide. Verstecken Sie die Ebene mit dem Tunnel, den Tunnel-Symbol auswählen und erstellen Löcher und schneiden Sie Ihre Loch die fluchstab als Leitfaden. remove the fluchstab, turn the tunnel layer back on, and you are done. Entfernen Sie den fluchstab, schalten Sie den Tunnelschicht , und Sie sind fertig. A Look at my layout so far. Ein Blick auf meiner Anlage so weit. The Bottom (Storage) Level. I used a set of 3-way switches with 3-fach Shalter to control them for sidings with curves to make the parallel. This is used just to store trains, and is unfinished. The Bottom (Storage) Stufe. Ich habe eine Reihe von 3-Wege-Schalter mit 3-fach Shalter sie mit Kurven für Abstellgleise zu steuern, um die parallel zu machen. Dies dient nur Züge zu speichern und ist unvollendet. The Hidden Switching Yard> Just below the lowest visible trackage is the hidden yard for switching destinations. It has minimal landscaping. The Hidden Rangierbahnhof> Knapp unterhalb der niedrigsten sichtbaren trackage ist die versteckte Hof für Schalt Destinationen. Es hat nur minimale Landschaftsbau. Just barely begun, this is one of two main levels. Panels and trackage will extend on 3 sides of this Nur gerade erst begonnen, das ist eine von zwei Hauptebenen . Panels und Gleis wird auf drei Seiten von dieser erstrecken -
purely a research issue at this point. I found a work around.
-
Combine Variable Strings
Curt84328 antwortete auf trevors Thema in [International] Problems and solutions
this might work, since a label only tells the user something and does nothing else you use more than one label. name and speed.mbp -
does Tunnel-Setzen use a computer port to communicate with MBS? ist Tunnel-SETZEN einen Computer-Port verwenden, um mit MBS zu kommunizieren?
-
Can you use a variable value in a caption? if so, how do you do it? Können Sie einen variablen Wert in einer Beschriftung verwenden? wenn ja, wie Sie es tun?
-
I am having problems with the tunnel setzen plugin. I set it up for 2 tracks, with SX1 and SX1a, made sure the tracks were all connected, selected a tunnel piece, and disable automatic change of direction and disable automatic speed adjustment. I made sure that the SX1 and SX1a are at the end of the track. overlap was set to 1 mm and the speed in plugin to 1 mm per sec. It places the first section, then goes too far before setting the second. I tried changing the overlap (both higher and lower numbers) Ich habe Probleme mit dem Tunnel setzen Plugin. Ich stelle es für 2 Spuren auf, mit SX1 und SX1a, sorgte dafür, dass die Spuren alle angeschlossenen waren, einen Tunnelstück ausgewählt, und deaktivieren Sie die automatische Richtungswechsel und deaktivieren Sie die automatische Geschwindigkeitsanpassung . Ich stellte sicher, dass die SX1 und SX1a am Ende der Spur sind. Überlappung wurde auf 1 mm pro Sekunde bis 1 mm und die Geschwindigkeit in Plugin gesetzt. Sie stellt den ersten Abschnitt, dann geht zu weit, bevor die zweite Einstellung. Ich habe versucht, die Änderung der Überlappung (beide höhere und niedrigere Zahlen)
-
Combine Variable Strings
Curt84328 antwortete auf trevors Thema in [International] Problems and solutions
can you give us some specific examples of why you want to combine 2 variables. -
reading the name of a locomotive?
Curt84328 antwortete auf Curt84328s Thema in [International] Problems and solutions
Took me a while, but I was able to read the locomotive name then place it in the event for stopping the train and switching the camera view to operate switches. thanks again. -
reading the name of a locomotive?
Curt84328 hat Thema erstellt in [International] Problems and solutions
When a Locomotive enters a track, how do I read it's name and place that name in a variable? Can I then place that name into a condition on another event? Wenn eine Lokomotive eine Spur kommt, wie lese ich seinen Namen und in einer Variablen diesen Namen setzen? Kann ich auf ein anderes Ereignis, diesen Namen in einen Zustand legen Sie dann? -
Colorado Midlands Tips and Tricks (English)
Curt84328 antwortete auf Curt84328s Thema in Anleitungen und Tutorials
Covering a lot of Different things in this post. Auf einer Menge verschiedener Dinge in diesem Beitrag. We have put down a lot of trackage at this point, and now it is time to add a little landscaping. I started by removing the temporary tracks, and am ready to start painting some background texture around the tracks already laid. Select the panel (Bottom plate) and then select the paintbrush icon to start painting. Under the textures there is a large box showing the selected texture, and 3 small boxes to add, remove and replace textures. Click add, select the texture you want, and then move to the left to change brush size, and the gradient. click paint mode and you are ready to start painting the background. Wir haben eine Menge trackage an dieser Stelle niederlegen , und jetzt ist es Zeit, ein wenig Landschaftsbau hinzuzufügen. Ich begann durch die temporären Spuren zu entfernen, und bin bereit, einige Hintergrundtextur um die Spuren bereits gelegt beginnen zu malen. Wählen Sie das Panel (Bodenplatte ) und dann mit dem Pinsel Symbol auswählen Malerei zu starten. Unter den Texturen gibt es eine große Box die ausgewählte Textur zeigt, und 3 kleine Boxen hinzuzufügen, zu entfernen und Texturen ersetzen. Klicken Sie auf Hinzufügen, wählen Sie die Textur Sie wollen, und dann nach links bewegen Pinselgröße zu verändern, und die Steigung. klicken Sie auf Farbe-Modus und Sie sind bereit, den Hintergrund zu starten malen. Here I am painting a cobblestone pattern, and to the right of the texture pattern there is a slider to make the pattern smaller or larger. Hier bin ich Malerei ein Pflasterstein -Muster, und auf der rechten Seite des Textur-Muster gibt es einen Schieber das Muster kleiner oder größer zu machen. i used a 30% gradient to make the edges slightly blurry so that I could blend another texture at the edges. i verwendet, um eine Steigung von 30% die Kanten leicht verschwommen zu machen, so dass ich eine andere Textur an den Rändern mischen könnten. More than one texture can be added to the background, such as track gravel along the railroad tracks. Adjust the brush size to the width of the railroad track, select the new texture, set the gradient to about 25% (Which makes the gravel appear to spill down the slopes away from the tracks) and add the new texture. In the prototype railroads (Real railroads) track gravel does spill out from the edges of the track, and most of the time it is dark with ash or spilled oil from the trains. DO not worry if it appears ragged, that is true to prototype Mehr als eine Textur kann entlang der Gleise in den Hintergrund, wie Gleisschotter hinzugefügt werden. Passen Sie die Größe des Pinsels auf die Breite der Bahnstrecke , wählen Sie die neue Textur, stellen Sie die Steigung auf etwa 25% (die den Kies auf die Piste erscheinen lässt weg von den Gleisen zu verschütten nach unten) und fügen Sie die neue Textur. In den Prototyp Eisenbahnen (Real Eisenbahnen ) Gleisschotter hat von den Rändern der Spur ergießen, und die meiste Zeit ist es dunkel mit Asche oder ausgelaufenes Öl von den Zügen. Keine Sorge, wenn es zackig erscheint, das ist wahr bis zum Prototyp here I have laid out different gauges of track, and painted track gravel with the brush size indicated. hier habe ich verschiedene Spurweiten und gemalt Gleisschotter mit der Pinselgröße angegeben gelegt. when painting background that is raised above the base level, such as hills or embankments, do not forget to adjust view and paint the sides. beim Malen Hintergrund, die über dem Basisniveau , wie Hügel oder Böschungen angehoben wird, nicht zu vergessen Ansicht anzupassen und die Seiten malen .. It is useful to choose a base pattern that is simular to the pattern for your raised parts so that they blend. Es ist nützlich, um ein Basismuster zu wählen, die für Ihre erhabenen Teile auf das Muster ähnlich ist, so dass sie zu mischen. when painting very low embankments, it helps to use a very small brush and a higher gradient. wenn sehr niedrige Böschungen Malerei, hilft es, einen sehr kleinen Pinsel und eine höhere Steigung zu verwenden. as you add tracks to your layout, change the names to something that makes sense to you, add needed controls, and now is a good time to add events to the EV if they are needed for the section just laid. wie Sie Tracks zu Ihre Anlage hinzufügen, die Namen zu ändern, die Sie sinnvoll ist, fügen Sie benötigte Kontrollen, und ist jetzt ein guter Zeitpunkt, um Ereignisse an den EV hinzufügen, wenn sie für den Abschnitt erforderlich sind gerade gelegt. much thanks for the signals to Neo, and for the Push Buttons to Henry vielen Dank für die Signale zu Neo und für die Drucktasten zu Henry Some fun now. Branding your layout with a logo. I took an image, reduced it to 25 X 25 pixels, converted it to grayscale, reversed the colors, and then created a panel 25 X 25 CM. I imported the reversed greyscale image as a height map, and placed it in my layout. Painted it with different colors and got this... Etwas Spaß jetzt. Branding Ihre Anlage mit einem Logo. Ich habe ein Bild, es reduziert auf 25 x 25 Pixel, konvertiert es auf Grauskala rückgängig gemacht die Farben, und erstellt dann eine Platte 25 x 25 cm. Ich importierte die umgekehrte Graubild als Höhenkarte , und legte sie in mein Layout. Gemalt es in verschiedenen Farben und bekam dieses ... aufhängen lose bis zum nächsten Mal -
this conversation being moved (Continued) on Facebook. Let us know if you want to follow it, and I will cross post.
-
Tracking a lok / exiting at location
Curt84328 antwortete auf Curt84328s Thema in [International] Problems and solutions
Success, (of a sort). I found I can place a camera in a specific location, and when stopping the train there, switch to that camera instead of the 3D camera. I can then operate the switch controls there (seen from the camera I placed there), and then return to the Locomotive camera and resume speed. Erfolg, (eine Art). Ich fand ich eine Kamera in einem bestimmten Ort platzieren können, und wenn es mit dem Zug zu stoppen, schalten Sie auf dieser Kamera anstelle der 3D-Kamera. Ich kann die Schaltersteuerungen arbeiten dann dort (von der Kamera gesehen, die ich dort platziert), und kehren dann in die Lokomotive Kamera und Fortsetzen Geschwindigkeit. -
yes I am, W. Curtis Willie
-
We should compair experiences, and see what we could learn from each other.
-
Tracking a lok / exiting at location
Curt84328 hat Thema erstellt in [International] Problems and solutions
This is complex, When you enter the cockpit of a Lok and drive somewhere in it, the lok changes location, (x, y, and Z). when you exit the cockpit, and go back to the 3D camera, you go back to the old location (where the Lok started). Is there a way to change the coordinates of the 3D Camera so that upon exiting the lok, you are at the new location, and can see the lok.? Dies ist komplex, Wenn Sie das Cockpit einer Lok eingeben und irgendwo darin, die lok Änderungen Lage (x, y und Z) fahren. wenn Sie das Cockpit verlassen und zurück in die 3D-Kamera gehen, gehen Sie zurück zum alten Standort (wo die Lok gestartet). Gibt es eine Möglichkeit, die Koordinaten der 3D-Kamera zu ändern, so dass die lok beim Verlassen Sie am neuen Standort sind, und die lok sehen können.? -
Variable Is Changed
Curt84328 antwortete auf trevors Thema in [International] Problems and solutions
I'm not sure I understand the question. I will try to answer. Train enters track. > Set Variable (Train Present) to 1 / check variable (Variable is changed checks Train Present for value 1. result stop train (Other Track) train leaves track > Set variable (train present) to 0 / (same check as above) value 0 result, do not stop train (other track) (this is all done by the same check as above) It's simple Boolean Algebra. Hope this helps -
well, it does raise terrain for tracks, you can set the width of the embankment, you can select one, or several tracks to select to raise the terrain beneath the tracks. Have you seen the auto tunnel program, which can also be used for bridges. There is also an auto embankment program, but I have not tried it.
-
Hole for tunnel Loch für Tunnel
Curt84328 antwortete auf Curt84328s Thema in [International] Problems and solutions
Thanks much, that worked great.