-
Gesamte Inhalte
520 -
Benutzer seit
-
Letzter Besuch
Alle erstellten Inhalte von Curt84328
-
auf Englisch there must be a translation error. I will try again To Join two tracks together, you must use a railroad track switch shown in the picture as blue grey. The Red Tracks are flexible tracks which join the schalter and the other tracks by bending or stretching. auf Deutsch Muss es einen Übersetzungsfehler geben. Ich werde es nochmal versuchen Um zwei Tracks miteinander zu verbinden, müssen Sie einen im Bild dargestellten schalter als blaues Grau verwenden. Die Red Tracks sind flexibel Spuren, die den Schalter und die anderen Spuren durch Biegen oder Strecken verbinden.
-
This may not be what you are looking for, but it is how I would do it. Dies kann nicht sein, was Sie suchen, aber es ist wie ich es tun würde. The Blue section is a Track Switch, and the Red sections are Flexible Track which can be stretched and/or bent to connect. Der blaue Bereich ist eine weiche, und die roten Abschnitte sind Flexible Spur die gebogen, um eine Verbindung herstellen und/oder gestreckt werden können.
-
There are shadows in the base plate, but not for any object added to the layout. Doubt that the program could even "See" objects for lighting conditions.
-
In General, the more powerful your graphics card, the better your experience. MBS is very graphics intense. Im Allgemeinen, je mächtiger Ihre Grafikkarte, desto besser Ihre Erfahrung. MBS ist sehr Grafik intensiv. geforce gtx 980 or better.
-
Name des Zuges ($_Trigger1._name) bei mehreren Loks
Curt84328 antwortete auf Vermanuss Thema in Fragen zur Planung
Danke, Meine Antwort war nicht komplett, wenn zuerst gepostet, jetzt beendet. -
Name des Zuges ($_Trigger1._name) bei mehreren Loks
Curt84328 antwortete auf Vermanuss Thema in Fragen zur Planung
If I understand, you have 3 Locomotives, and want to set the speed for each one. $_Trigger1 is not a variable, but is a pointer to a set of variables that include the Locomotive name, it's current Speed, and other things. $_Trigger1 only exists only for the EV event Train Enters Track, Train leaves Track, and a few other events. It is active only until another Train Enters Track event or other simular event is triggered. Wenn ich verstehe, Sie haben 3 Lokomotiven, und die Geschwindigkeit für jeden festlegen möchten. $_Trigger1 ist keine Variable, sondern ist ein Zeiger auf einen Satz von Variablen, die die Lok Namen enthalten, ist es, aktuelle Geschwindigkeit und andere Dinge. $_Trigger1 nur existiert nur für das EV-Ereignis tritt Bahnstrecke, Zug fährt weg und ein paar andere Veranstaltungen. Es ist aktiv, nur bis zu einer anderen Bahnstrecke betritt oder andere Simular-Ereignis ausgelöst wird. $_Trigger1 points to one of two objects involved in the event, (In this case, the locomotive) and $_Trigger2 points to the other object (The Track) $_Trigger1 verweist auf eines von zwei Objekten an der Veranstaltung beteiligt (In diesem Fall, die Lok) und $_Trigger2 verweist auf das andere Objekt (The Track) $_Trigger1 has at least 4 properties connected to it. They are: Name, Visible, Current Speed, and Target Speed. You can read any of them with the appropriate request. IE $_Trigger1._Name returns the Locomotive Name, and $_Trigger1.CurrentSpeed returns the current speed. $_Trigger1 hat mindestens 4 Eigenschaften verbunden ist. Sie sind: Name, Visible, aktuelle Geschwindigkeit und Zielgeschwindigkeit. Einer von ihnen mit den entsprechenden Antrag finden Sie hier. IE $_Trigger1 ._name kehrt der Lokomotive Name, und $_Trigger1.CurrentSpeed gibt die aktuelle Geschwindigkeit zurück. If you have a preset speed or speeds that you want to assign to a locomotive, (You can have any number of speeds preset) you can set these speeds as object variables attached to each and every Locomotive. Wenn Sie eine voreingestellte Geschwindigkeit oder beschleunigt, dass Sie eine Lok zuweisen möchten, (kann man beliebig viele Geschwindigkeiten Preset) als Object-Variablen zu jeder Lokomotive angebracht ist diese Geschwindigkeiten einstellbar. Object variables are set by selecting the object and clicking on the lines below it (In the red oval) Object-Variablen werden festgelegt, indem das Objekt auswählen und dann auf die Zeilen darunter (im roten Oval) use the same name for the variable for each locomotive. To set the speed, you need an event with a trigger track. The Event can look like this>> Verwenden Sie den gleichen Namen für die Variable für jede Lok. Um die Geschwindigkeit festzulegen, benötigen Sie ein Ereignis mit einem Trigger-Track. Die Veranstaltung kann so aussehen >> with the $_Trigger1 pointing to the locomotive. The action would look like this>> mit $_Trigger1 auf der Lokomotive. Die Aktion würde wie folgt aussehen >> with $_Trigger1 pointing to the object (The triggering Locomotive) and the Speed1 pointing to the prestored Object variable containing the speed. Each locomotive must pass over the same trigger event track, (Or one just like it) to set the speed for that locomotive. mit $_Trigger1 auf das Objekt (der auslösende Lok) und dem Speed1 zeigt die prestored Objektvariablen mit der Geschwindigkeit. Jede Lok muss der gleichen Trigger Event Spur übergehen, (oder man mag es einfach), die Geschwindigkeit für die Lokomotive eingestellt. -
Well, Trevor, sounds like you have created a very powerful new tool for MBS. Neo should consult with you in redoing the next version of MBS.
-
so you are really dealing with facing point vs trailing point switches. MBS seems to be setup for facing point switches and you want some control or indication of trailing point switches. the only use I can see for controlling a trailing point switch is to stop a train, uncouple a car, or derail a train. Tell me more.
-
what exactly do you mean? turn around as in position 0 being the straight side and 1 being the curve?
-
Fahrzeuglänge ermitteln und bestimmen
Curt84328 antwortete auf h.w.stein-infos Thema in Fragen zur Planung
Fragen: Alle Parkplätze sind zuerst gekommen, zuerst gedient? Oder einige Parkplätze sind für bestimmte Längen von Autos? Jeder Parkraum hat einen Schalter am Anfang so? Objekt Varibles. Jeder Schalter hat dieselbe Variable. "Locked" entweder 0 oder 1, die gesetzt wird, wenn Auto in Abschnitt oberhalb Schalter eintritt. EV hat Ereignis zug betritt ein gleis (alle Loks) (Name des Schalters) und Variable hat den Wert NAME $ _Trigger2.Locked Wert 0 Aktion ändern Schalter Ein Ereignis jeder Schalter Auto wird zum ersten offenen Raum und Park zu verfahren. Park-Spots haben Event-Set Variable $ _Trigger2.Locked 1, um den Raum zu sperren Könnte dies ein wenig helfen. -
Yes, I will
-
Fahrzeuglänge ermitteln und bestimmen
Curt84328 antwortete auf h.w.stein-infos Thema in Fragen zur Planung
I'm not sure this will help, but it is an idea I use, First, since you are using track to guide the cars (With suitable track textures) you could shorten the pieces of the track to be just a few mm Ich bin nicht sicher, dass dies helfen wird, aber es ist eine Idee, die ich benutze, Zuerst, da Sie Spur benutzen, um die Autos zu führen (Mit passenden Schienentexturen) konnten Sie die Stücke der Schiene verkürzen, um nur einige Millimeter zu sein The Blue track is just for appearance as most cars do not pull fully into a parking space. it can be any length. (In this case 15 mm) Die blaue Schiene ist gerade für Auftritt, da die meisten Autos nicht vollständig in einen Parkplatz ziehen. Es kann jede Länge sein. (In diesem Fall 15 mm) The red track is a stop track and has an EV Event attached to it that when a vehicle enters the track that it sets the track speed (Current Speed) to 0, which stops the vehicle directly on the stop track Die rote Spur ist eine Stopp-Spur und hat ein EV-Ereignis, das daran befestigt ist, dass, wenn ein Fahrzeug in die Spur eintritt, dass es die Spurgeschwindigkeit (aktuelle Geschwindigkeit) auf 0 setzt, die das Fahrzeug direkt auf der Stopp-Spur stoppt The Yellow track is a conditional check track, It can be used to check a condition as a car stopped on the red track is also present on the yellow track. These tracks are 5 mm each. The green track simply completes the parking space. Die gelbe Spur ist eine bedingte Prüfspur, sie kann verwendet werden, um einen Zustand zu überprüfen, während ein Auto, das auf der roten Spur gestoppt wird, auch auf der gelben Spur vorhanden ist. Diese Spuren sind jeweils 5 mm. Die grüne Schiene vervollständigt einfach den Parkplatz. tAs you can see, the Automobile stops directly on the red track and you do not need to calculate length. Wie Sie sehen können, stoppt das Automobil direkt auf der roten Schiene und Sie brauchen nicht, Länge zu berechnen. car stop.mbp -
Is there a way to set the view so that you can see the output of more than one camera at a time, As an example, Lets say that I have a camera at each end of the layout and want to show both ends at the same time. Is that possible?
-
Were you aware that Groups have a drop down? clicking on the little arrow ">" shows the content of the group.
-
Modellanfrage für 2 amerikanische Lokomotiven
Curt84328 antwortete auf Curt84328s Thema in Modellwünsche
Dies ist eine Anfrage für jemanden, um diese Modelle zu erstellen. Ich weiß nicht, Blender gut genug, um es selbst zu tun. -
3D Train Studio Videos (English)
Curt84328 antwortete auf Curt84328s Thema in Anleitungen und Tutorials
2nd part of series has been uploaded. -
Eines unserer ausgezeichneten Modellbauer wäre bereit, 3-d-Modelle von ein paar klassische Alter Dampflokomotiven zu schaffen, die mit MBS verwendet werden könnte. Es gab Anfragen für mehr amerikanische Modelle, und diese 2 Lokomotiven sind typisch für die frühen Dampflokzeit in den 1860er Jahren. 119 BILDEREN Rückseite des Tender wasserfall detail Berg detail von oben boggies on tender einen boggie mit bremsen Antriebszylinder Drive Wheels are 5 ft tall (152.4 cm)
-
What are you writing the plug-in in? Suggest you talk to Easy and ask for a bit of help/
-
The development team and I are working on translating everything to English. It does take time. It's a major undertaking to get US english models, some could take up to 6 months or more as most of the model makers are German and have little interest in making US Models. (Sorry if I am wrong on this, it's just an impression) Easy and I have translated a plugin, and I will be glad to help any other plug-in maker do the same. I have 1 video in English, with more to come. Maybe you could learn some basic German, I did, and can work with a half German / half English program.
-
Colorado Midlands Tips and Tricks (English)
Curt84328 antwortete auf Curt84328s Thema in Anleitungen und Tutorials
I decided to rework the parking level as I was not really happy with the way it looked or functioned. I discovered that the easiest way to line up the base plate with the technical drawing grid was to take the size of the plate in MM 4880 X 1540 and divide each number in two to get the numbers for the X and Y positions. 2440 and 770 cause it to line up exactly. Ich beschloss, die Parkebene zu überarbeiten weil ich nicht ganz zufrieden mit der Art und Weise war es sah oder funktioniert. Ich entdeckte, dass der einfachste Weg, um die Grundplatte mit der technischen Zeichnung Raster ausrichten war die Größe der Platte in MM 4880 X 1540 und dividieren jede eingetragene Rufnummer zwei nehmen die Anzahl für die X- und Y-Positionen zu erhalten. 2440 und 770 denn es exakt auf ausrichten. I used a new railroad track texture that I created from photographs, and used track spacers to be sure that the yard tracks were properly spaced. I used long tracks that were all the same length, and after laying the tracks, I placed PrellBloks at the end of each track. Ich benutzte einen neue Bahnstrecke Textur, die ich von den Fotografien erstellt, und verwendet Spur Abstandshalter , um sicherzustellen, dass die yard Gleise wurden richtig angeordnet sind. Ich benutzte lange Tracks, die alle die gleiche Länge waren, und nach den Spuren Verlegung legte ich PrellBloks am Ende jeder Spur. Each Bufferstop was built from a prellblok, a circle, and the word "Stop" I assembled one, getting the color and spacing right, then used group to create a grouping of all the parts, then cloned each Stop Track. Jeder Bufferstop von einem prellblok gebaut wurde, ein Kreis, und das Wort "Stop" und ich habe zusammen die Farbe bekommen und Abstand rechts, dann verwendet Gruppe eine Gruppierung aller Teile zu erstellen, dann jede Stop-Spur geklont. You can see the tracks here, and the stop. Hier sind die Eisenbahnschienen und die Spur zu stoppen. I placed 3 way switches on a signal pole and lights and signs to indicate proper switching. This is all controlled with a series of events in the EV. Ich legte 3-Wege-Schalter auf einem Signalmast und Lichter und Zeichen richtige Schalt anzuzeigen. Dies alles wird mit einer Reihe von Ereignissen in der EV gesteuert. Locomotives all have hidden Cameras on top of them and speed controls to change speed. One Locomotive has Side and Rear Cameras and buttons to change the view. All Locomotives have names placed in the Hidden Camera view. Lokomotiven haben alle Kameras auf sie versteckt und Geschwindigkeitskontrollen Geschwindigkeit zu ändern. Eine Lok besitzt Seiten- und Rückkameras und Tasten, um die Ansicht zu ändern. Alle Lokomotiven haben Namen in der versteckte Kamera-Ansicht platziert. The Coal and Ore cars you see are empy with a painted primitive to make them look full. one simple change in visibility and the car is emptied.\ Die Kohle und Erz Autos, die Sie sehen, sind leer mit einem primitiven gemalt, um sie voll zu suchen. eine einfache Änderung in Sicht und das Auto geleert wird. The cows were placed in the railcar and grouped. One event unloads them and places them in the pasture/ Die Kühe wurden in der Eisenbahnwagen und gruppiert angeordnet. Ein Ereignis, leert sie und legt sie auf der Weide Grüße an alle Curt -
Gedanken zum Ende der Modellbauwelt
Curt84328 antwortete auf fmkberlins Thema in Allgemeine Diskussionen
My thoughts on the Catalog and Models not in the catalog. Meine Gedanken über den Katalog und die Modelle nicht im Katalog. The current catalog has too many models in it, and at the same time not enough. By this I mean that 5000 plus models seems excessive for the average user, since a good percentage of these will never be used by the beginning railroader. By not enough I mean that when you are looking for a particular Rail car or building, you never seem to find just what you want. The model builders here have made some wonderful models, but they are not part of the catalog, nor easily obtained now that Franz is closing his website, I understand that some models may be too complex for some systems, but people with very powerful graphics would not be bothered by this. I suggest a smaller starter catalog with the options to then add additional models (Example: you could download an add-on that would give you all available Steam Locomotives) For anlage that have non standard items, the person could create a zip file containing the non-standard items so that others could add them temporarily if they desired. Der aktuelle Katalog hat zu viele Modelle drin, und zur gleichen Zeit nicht genug. Damit meine ich, dass 5000 plus Modelle scheint übertrieben für den durchschnittlichen Benutzer, da ein großer Prozentsatz dieser nie von Anfang Eisenbahner verwendet wird. Nicht genug, meine ich, dass wenn Sie sind auf der Suche nach einem bestimmten Waggon oder Gebäude, Sie nie scheinen zu finden, genau das, was Sie wollen. Der Modellbauer hier habe einige wunderbare Modelle, aber sie sind nicht Teil des Katalogs noch leicht erhalten nun, Franz seiner Website geschlossen wird, ich verstehe, dass einige Modelle sind möglicherweise für einige Systeme zu komplex, sondern Menschen mit sehr leistungsstarken Grafikkarte dadurch nicht belästigt werden würde. Ich schlage vor, ein kleiner Starter-Katalog mit den Optionen, dann fügen Sie zusätzliche Modelle (Beispiel: Sie könnte ein Add-on, das würde Ihnen alle verfügbaren Dampflokomotiven herunterladen) für die Anlage, die nicht standard-Artikel haben, könnte die Person eine Zip-Datei, die nicht standardmäßigen Elemente enthält, so dass andere sie vorübergehend hinzufügen könnte erstellen sie auf Wunsch. -
Ich habe eine neue gleis Textur auf tatsächlichen trackage von der Union Pacific Schnitt in 1869. Sleepers wurden von Hand verwendet Basis geschaffen, und sind voneinander breiter als Standardschwellen heute. Die Eisenbahnschienen waren wirklich braun und ein wenig breiter als die heutigen Eisenbahnschienen , und kürzer. funktioniert am besten mit Gleisbett kontrolliert als Schläfer 9 ft lang anstatt 8 ft sind UP Track 1869.zip
-
- 1
-
-
are you adding music or speaking or both. Freemake can add sound files, but only prerecorded, not on the fly/ can you use freemake to convert from wmv to mp4?
-
hallo alle 3D-Modellbauer , halten Sie es für eine Person möglich, die keine Erfahrung im Aufbau von 3D-Modellen hat der Lage sein, gute Modelle von Lokomotiven in Blender zu bauen? würde ich ab, um Hilfe von euch Modellierer fragen besser sein? Ich habe viele Bilder und Messungen der Lokomotiven in Frage. viele danke. Curt
-
Golden Spike Visit, Oct 8, 2016, Promontory Summit, Utah, USA
Curt84328 hat Thema erstellt in Allgemeine Diskussionen
I went out to Promontory Summit today to get some pictures, since I am planning to try to create 3D models of Jupiter and 119. I got some footage of 119 arriving, and some other Pictures. I thought I would share some of them with you. Ging ich heute zu Promontory Summit, heraus ein paar Fotos zu bekommen, da ich versuchen bin der Planung 3D-Modelle des Jupiter zu schaffen und 119. Ich habe einige Aufnahmen von 119 ankommen, und einige andere Bilder. Ich dachte, ich würde mit Ihnen einige von ihnen teilhaben. first are videos of Loco 119 coming into the railroad station and backing up. zuerst sind Videos von Loco 119 in den Bahnhof kommen und sichern. https://drive.google.com/open?id=0B5mdlg392OLSMl96YU4tTkZzQUk https://drive.google.com/open?id=0B5mdlg392OLSXzB4Uzh1UWJkeVE A track gauge to check rail spacing. Eine Spurweite zu überprüfen Schienenabstand . Old style car coupling, very dangerous, Old Style Eisenbahn-Kupplung, sehr gefährlich, Final Sleeper with Gold and Silver Spikes. Finale Sleeper mit Gold und Silber Spikes. Central Pacific Track with machine cut ties, tie spacing 20 inch center to center. Central Pacific Track mit Maschinenschnitt sleepers Eisenbahnschwelle Abstand 20 inch Mitte zu Mitte. Union Pacific tracks, Hand cut railroad ties, 30.5 inch spacing center of sleeper to center of sleeper. Old fashen crossing signs. Union Pacific Tracks, von Hand geschnitten Eisenbahnschwellen , 30,5inch Abstand Mitte der Schläfer zur Mitte der Schläfer. Old fashioned Kreuzung Zeichen. I have very many more pictures, ask if you want to see more. Ich habe sehr viel mehr Bilder, fragen Sie, wenn Sie mehr sehen wollen. viele Grüße Curtis-
- 2
-