Jump to content

How to import a Blender object as 'Track'...


Empfohlene Beiträge

Good evening...

I've created a section of Magnetic Levitation Track in Blender, and have imported it into MBS as Railtrack Spline. It behaves as a Track spline, by coupling to adjacent tracks, and can be extended with the Big Blue Cross, or made into a Curve. It has, as far as I can tell, the same properties as a piece of Standard Rail Track.
My problem is that a wagon does not adhere to this imported track, although it does adhere to Standard Track. What properties give Tracks this adhesion, and how may I impart this property to my imported track, please..? Below, a screenshot of a simple oval, with a wagon which does not stick, and a piece of standard track, with a similar wagon that does stick ...

Guten Abend...

Ich habe einen Abschnitt der Magnetschwebebahn in Blender erstellt und ihn als Railtrack Spline in MBS importiert. Er verhält sich wie ein Gleis-Spline, indem er an benachbarte Gleise gekoppelt wird, und kann mit dem großen blauen Kreuz verlängert oder zu einer Kurve gemacht werden. Er hat, soweit ich das beurteilen kann, die gleichen Eigenschaften wie ein Stück Standard Railtrack.
Mein Problem ist, dass ein Waggon nicht an diesem importierten Gleis haftet, obwohl er sich an das Standardgleis hält. Welche Eigenschaften verleihen dem Gleis diese Haftung, und wie kann ich diese Eigenschaft meinem importierten Gleis bitte vermitteln? Nachfolgend ein Screenshot eines einfachen Ovals mit einem Wagen, der nicht haftet, und einem Stück Standardgleis mit einem ähnlichen Wagen, der haftet ...

Clipboard01.thumb.jpg.7cd6d038f8cbfbb204530883a089e63d.jpg

Bearbeitet von Dad3353
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo / Hello @Dad3353,

welche Kategorie hast Du Deinem "Gleis" verpasst?
which category did you give your "track"?

3D-Modelleditor.thumb.jpg.034954ceff64c30d9b820d05da7a290f.jpg

Damit ein Fahrzeug korrekt andocken kann, muss die Kategorie "Bahn", "Straße", "Wasser" oder "Luft" sein. Nur dann wird für das "Gleis" auch eine "Fahrspur" generiert. Wenn Du die Kategorie "Nur 3D-Modell" gewählt hast, gibt es diese Fahrspur nicht, und das Fahrzeug kann nicht andocken.
For a vehicle to dock correctly, the category must be "Rail", "Road", "Water" or "Air". Only then is a "lane" generated for the "track". If you have selected the category "3D model only", this lane does not exist and the vehicle cannot dock.

Viele Grüße / Many greetings
BahnLand

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

The category is 'Railroad'; all the properties are the same as the working rail track beside, except the height (0.03 for each...). The wagon docks to the Standard track, but not to my imported track. Here's the 'Properties' screenshots, and I've attached a 'zip' file with an 'mbs' export, and the 'gltf' that I imported...

Die Kategorie ist 'Eisenbahn'; alle Eigenschaften sind die gleichen wie die des danebenliegenden Arbeitsgleises, mit Ausnahme der Höhe (0,03 für jedes...). Der Waggon dockt an das Standardgleis an, aber nicht an mein importiertes Gleis. Hier sind die 'Eigenschaften'-Bildschirmfotos, und ich habe eine 'zip'-Datei mit einem 'mbs'-Export und der 'gltf'-Datei, die ich importiert habe, angehängt...

Clipboard01.thumb.jpg.9c9e88cd62df6be9a619dbe115416533.jpg

Clipboard02.thumb.jpg.8187ee23987aaff017a881264abc6bc3.jpg

Downloads.zip

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo / Hello @Dad3353,

Du hast im Maßstab 1:1 eine Abrollhöhe ("Höhe") von 0,33 m spezifiziert. Das entspricht in H0 (1:87) einer Höhe von 3,82 mm. Das ist die Standard-Abrollhöhe für "normale" Bahngleise. Deine "Maglev-Fahrbahn" liegt aber im Maßstab 1:1 etwa in einer Höhe von 6,6 m. Du musst diese Höhe bei Deinem "Maglev-Gleis" als "Höhe" definieren. Dann dockt Dein Maglev-Fahrzeug auch korrekt auf der Maglev-Fahrbahn an.
You have specified a rolling height ("height") of 0.33 m on a scale of 1:1. In H0 (1:87) this corresponds to a height of 3.82 mm. This is the standard rolling height for "normal" railroad tracks. But your "maglev track" is in the scale 1:1 at a height of about 6.6 m. You have to define this height for your "maglev track" as "height". Then your maglev vehicle will dock correctly on the maglev track.

Beispiele.thumb.jpg.31f4a2a03adb314ee3343273a67aab32.jpg

Im obigen Bild habe ich das linke Oval mit Deinem Original-Gleis gebaut. Durch die niedrige Abrollhöhe von 0,33 m Fährt die Lok am Boden unterhalb der Gleise entlang, weil die "Fahrspur" auf dieser Höhe angesiedelt ist. Beim rechten Oval habe ich die Höhe auf 6,6 m korrigiert. Nun dockt die Lok korrekt am Gleis an.
In the picture above I built the left oval with your original track. Because of the low rolling height of 0.33 m the locomotive runs along the ground below the tracks, because the "track lane" is located at this height. For the right oval I corrected the height to 6.6 m. Now the loco docks correctly to the track.

Viele Grüße / Many Greetings
BahnLand

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo / Hello @Dad3353,

noch ein Hinweis zur Position des (vertikalen) Nullpunkts (der 0-Ebene) im Fahrweg-Modell:
another note on the position of the (vertical) zero point (of the 0-plane) in the travel path model:

Die Verknüpfung von aneinander gefügten Spline-Elementen findet immer in der 0-Ebene statt. D.h. in der 0-Ebene liegen die Kontaktpunkte an den Enden des Spline-Elements. Deshalb ist es ratsam, bei der Konstruktion des Spline-Modells im 3D-Modellierungsprogramm die 0-Ebene in der Fahrbahn-Ebene zu platzieren. Was passiert, wenn der Abstand zwischen der 0-Ebene und der Fahrbahn-Ebene sehr groß ist, kann man am Beispiel des Maglev-Gleises sehr gut erkennen:
Spline elements that are joined together are always linked in the 0-plane. I.e., in the 0-plane the contact points are located at the ends of the spline element. Therefore it is advisable to place the 0-plane in the roadway plane when designing the spline model in the 3D modeling program. What happens when the distance between the 0-plane and the roadway plane is very large can be seen very clearly using the example of the Maglev track:

421195975_berschneidungenundLcher.thumb.jpg.fd994474d87563ee83106b421f6d00f6.jpg

 

Die 0-Ebene ist beim Spline-Modell jene, in der die blauen Pfelspitzen und die "+"-Zeichen des Spline-Modells angezeigt werden. im obigen Modell liegt die Fahrbahn-Ebene etwa 6,6 m oberhalb der 0-Ebene. Baut man nun in den Fahrweg eine Steigungs-Änderung ein, erfolgt der Knick in der 0-Ebene. Entsprechend gibt es auf der Höhe der Fahrbahn entweder eine Überlapping (links) oder eine Lücke (rechts).
In the spline model, the 0-plane is the one where the blue arrowheads and the "+" signs of the spline model are displayed. In the model above, the roadway plane is about 6.6 m above the 0-plane. If a change in gradient is now built into the roadway, the kink will occur in the 0-plane. Accordingly, there is either an overlap (left) or a gap (right) at the level of the roadway.

1872515083_GeschlosseneKnicke.thumb.jpg.02a72150cce2ad204d83eb109195b28f.jpg

Dies lässt sich nur dadurch vermeiden, dass man im Modell selbst die 0-Ebene entweder exakt mit der Fahrbahnebene zusammenlegt (z.B. bei den Schwebebahn-Gleisen von Max (@maxwei), oder den Abstand möglichst klein hält (beispielsweise bei den Bahngleisen und Straßen im Online-Katalog, wo die 0-Ebene die Auflagefläche der Gleise oder Straßenstücke darstellt). Ein solches Bespiel zeigt das obige Bild in Form eines Trambahn-Gleises. Hier liegt der Knick der Steigungs-Änderung "fast" in der Fahrbahn-Ebene, sodass die Überlappung oder die Lücke nur ganz aus der Nähe sichtbar ist (die exakte Verknüpfung erfolgt hier an der Unterseite der Trambahn-Gleisstücke).
This can only be avoided by either merging the 0-plane exactly with the roadway plane in the model itself (e.g. for the suspension railroad tracks of Max (@maxwei), or by keeping the distance as small as possible (e.g. for the railroad tracks and roads in the online catalog, where the 0-plane represents the base area of the tracks or road sections). The above image shows such an example in the form of a tramway track. Here, the bend of the gradient change is "almost" in the track level, so that the overlap or gap is only visible at close range (the exact connection is done here at the bottom of the tramway track pieces).

Um nachträglich im Modellbahn-Studio die für das aufgeständerte Maglev-Gleis erforderliche Höhe zu erhalten, wird die Gleiskonfiguration nach dem Platzieren auf der Bodenplatte einfach um die (etwa) 6,6 m nach oben geschoben.
In order to obtain the height required for the elevated Maglev track in the train studio later on, the track configuration is simply pushed upwards by (about) 6.6 m after placing it on the base plate.

Viele Grüße / Many greetings
BahnLand

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Thanks for these fine explanations; I'll adjust the elevation of my track to become zero in Blender, and add the height once the track is on the board, as you suggest.
A detail point, whilst I'm here, if I may. The 'A'-shaped support pillars have been imported as 3D objects; is there a way of having contact points at their summit, so that the raised track 'clips' to them, in similar fashion to signals 'clipping' to the side of track..? What would I need to do to achieve this, please..?

Danke für diese feinen Erklärungen; ich werde die Höhe meiner Bahn in Blender auf Null einstellen und die Höhe hinzufügen, sobald die Bahn auf dem Brett steht, wie Sie es vorschlagen.
Ein Detailpunkt, wenn Sie gestatten, während ich hier bin. Die 'A'-förmigen Stützpfeiler wurden als 3D-Objekte importiert; gibt es eine Möglichkeit, Kontaktpunkte an ihrer Spitze zu haben, so dass die angehobene Schiene an ihnen 'klemmt', ähnlich wie Signale, die an der Seite der Schiene 'klemmen'...? Was müsste ich tun, um dies zu erreichen, bitte...?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo / Hello @Dad3353,

platziere in Deinem "A"-Stützpfeiler-Modell an dessen Oberseite ein kleines Viereck, das Du "_CP_Spline" nennst. Das hakt sich dann im Modellbahn-Studio direkt unterhalb der Fahrspur Deines Maglev-Gleises ein und kann dann entlang der Fahrspur an die korrekte Stelle verschoben werden. Falls der Stützpfeiler sich unter dem Gleis um 90° verdreht andocken sollte, musst Du die Ausrichtung des Pfeiler-Modells in Deinem 3D-Modellierungsprogramm um 90° ändern, bevor Du den Kontaktpunkt "_CP_Spline" anbringst.
Place a small square called "_CP_Spline" in your "A" pillar model at the top of it. This will hook just below the track of your maglev trackat the train studio and can then be moved along the track to the correct position. If the support pillar should dock under the track at a wrong 90° angle, you must change the orientation of the pillar model in your 3D modeling program by 90° before you attach the contact point "_CP_Spline".

Im Modellbahn-Studio stellst Du dann nicht zuerst die Stützpfleier auf und richtest die Gleise entlang der Stützpfeiler aus, sondern Du legst zuerst den Gleisverlauf fest und dockst dann die Stützpfeiler an. Natürlich solltest Du dann beim Verlegen des Gleises "in der Luft" bereits die Höhe der Stützpfeiler berücksichtigen, damit diese nicht im Nachhinein in der Luft hängen. Wenn diese dagegen eventuell wegen einer zu niedrigen Höhe des Gleises unten etwas im Boden versinken, ist das nicht so schlimm.
In the train studio you do not first set up the support pillars and align the tracks along them, but you first determine the course of the track and then dock the support pillars. Of course you should consider the height of the supporting pillars when laying the track "in the air" to avoid them hanging in the air afterwards. If they sink into the ground because the height of the track is too low, this is not so tragic.

Viele Grüße / Many greetings
BahnLand

Bearbeitet von BahnLand
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

So here I am, stuck once more, and probably for another 'unknown' snippet of information...

The _CP_Spline worked perfectly for the 'A' pillars. I thought it would work similarly for 'snapping' a load onto my flat-bed wagons, and so added a '_CP_Spline' object in the same way as for the pillars. None of the 'snappable' load from the catalogue work, though. The loads are fine; they 'snap' to other wagons, but not mine. I've added a screenshot of my wagon in Blender, showing the '_CP_Spline. What's wrong..? Any advice, please..?

Hier stecke ich also wieder einmal fest, und wahrscheinlich für einen weiteren "unbekannten" Informationsschnipsel...

Die _CP_Spline funktionierte perfekt für die 'A'-Säulen. Ich dachte, es würde ähnlich funktionieren, um eine Ladung auf meine Flachwagen zu 'schnappen', und fügte daher ein '_CP_Spline'-Objekt auf die gleiche Weise wie für die Säulen hinzu. Aber nichts von der "schnappbaren" Ladung aus dem Katalog funktioniert. Die Ladungen sind in Ordnung; sie "schnappen" an anderen Waggons, aber nicht an meinen. Ich habe einen Screenshot meines Wagens in Blender hinzugefügt, der die '_CP_Spline' zeigt. Was ist denn los...? Irgendeinen Rat, bitte...?

 

Clipboard01.thumb.jpg.5275551f4b6a0dcfb2743d2e44787f3b.jpg

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo / Hello @Dad3353,

Mit "_CP_Spline" erreichst Du, dass ein Modell auf einer "Fahrspur" einschnappen und dann dort entlang geschoben werden kann. Für das Andocken einer Ladung auf einem Transporter benörigst Du zwei "gewöhnliche" Kontaktpunkte "_CP", von welchen einer am Transporter und der andere am Ladegut platziert sein muss. Das Einschnappen des Ladeguts auf dem Transporter erfolgt dann durch gegenseitiges Einschnappen der beiden Kontaktpunkte.
With "_CP_Spline" you achieve that a model can be snapped onto a "lane" and then pushed along there. To dock a load on a transporter you need two "usual" contact points "_CP", one of which must be placed on the transporter and the other on the load. The load is then snapped onto the transporter by mutual snapping of the two contact points.

Damit kannst Du also ein Ladegut exakt auf einem Transporter platzieren. Wenn aber das Ladegut beim Bewegen des Transporters auch mitbewegt werde soll, muss es nach dem Einschnappen noch mit dem Transprter verknüpft werden (das Verknüpfngs-Symbol (Kettenglied) befindet sich im Eigenschaftsfenster des Ladeguts, wenn dieses mit der Maus ausgewählt ist). Erst wenn die Verknüpfung erfolgt ist, bewegt sich das Ladegut mit dem Transporter mit.
So you can place a load exactly on a transporter. But if you want the load to be moved when the transporter is moved, it must be linked to the transporter after it has been snapped in (the link symbol (chain link) is in the properties window of the load when it is selected with the mouse). Only when the link has been made, the load will move with the transporter.

Viele Grüße / Many Greetings
BahnLand

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

The loads I was using for my tests already have 'snap' points which work on other wagons, but not on mine. The _CP_Spline created for the 'A' pillars worked, enabling the pillars to 'snap' to the track in the same way as signals. When these same _CP_Splines are fitted to my wagons, however, loads do no 'snap' to them; they are ignored. No, there's something missing from the equation.
I'm using, as a reference model, the Billerbahn open wagon and its associated loads. They snap together (and bind, to move together, automatically, in the same way as do signals bind to the track they're 'snapped' to...). The loads can also 'snap' to track. My 'A' pillars snap to track., but a Billerbahn load will not snap to my pillars. Nothing snaps to my _CP_Splines, but my _CP_Splines do snap to track. It seems to me that _CP_Splines do not snap to each other; they snap to something else, but what..? What is it inside the BillerBahn truck that the loads snap to..? How is it different to th _CP_Splines I have on my 'A' pillars and my flat wagons..? All is not clear, or my glasses are too misty. :/

Die Lasten, die ich für meine Tests verwendete, haben bereits "Schnapppunkte", die bei anderen Wagen funktionieren, aber nicht bei meinem. Die _CP_Spline, die für die "A"-Pfeiler erstellt wurde, funktionierte, so dass die Pfeiler auf die gleiche Weise wie Signale am Gleis "einrasten" können. Wenn jedoch dieselben _CP_Splines an meinen Wagen angebracht werden, "schnappen" Ladungen nicht an ihnen; sie werden ignoriert. Nein, da fehlt etwas in der Gleichung.
Ich benutze als Referenzmodell den offenen Wagen der Billerbahn und die dazugehörigen Ladungen. Sie rasten zusammen ein (und verbinden sich, um sich automatisch zusammen zu bewegen, so wie Signale an das Gleis, an das sie "eingerastet" sind, gebunden werden...). Die Ladungen können auch am Gleis "einrasten". Meine 'A'-Pfeiler rasten auf dem Gleis ein, aber eine Billerbahn-Ladung rastet nicht auf meinen Pfeilern ein. Nichts rastet an meinen _CP_Splines ein, aber meine _CP_Splines rasten auf dem Gleis ein. Ich habe den Eindruck, dass _CP_Splines nicht aneinander reißen; sie reißen an etwas anderem, aber an was? Was ist es im Inneren des BillerBahn-Lastwagens, woran die Ladungen schnappen...? Was ist der Unterschied zu den _CP_Splines, die ich an meinen A-Säulen und Flachwagen habe? Es ist nicht alles klar, oder meine Brille ist zu neblig. :/

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo @Dad3353,

die Waggons besitzen einen Kontaktpunkt "_CP_Target" und die Ladungen besitzen einen Kontaktpunkt "_CP_Source". Damit rastet die Ladung da genau ein und nirgendwo anders.

Hello @Dad3353,

the wagons have a contact point "_CP_Target" and the loads have a contact point "_CP_Source". This means that the load locks exactly there and nowhere else.

HG
Brummi

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Excellent; thanks for this detail. Maybe you could confirm, then, that if I rename the '_CP_Spline' I currently have as '_CP_Target', loads currently 'snappable' will snap to it..? There's no difference except the naming..? I suppose the easiest way will be for me to do it and see for myself. Back shortly ...

Ausgezeichnet; danke für dieses Detail. Vielleicht können Sie dann bestätigen, dass, wenn ich die '_CP_Spline', die ich derzeit habe, in '_CP_Target' umbenenne, die Lasten, die derzeit 'schnappbar' sind, darauf einrasten... Es gibt keinen Unterschied außer der Benennung...? Ich nehme an, der einfachste Weg wird für mich sein, es zu tun und selbst zu sehen. In Kürze zurück ...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

OK, with this new-found knowledge, it worked..! Thanks. (y)

Now for another, possible related, problem... Occasionally, either when running, or, more often, when reversing, the whole train (loco, tender, all wagons...) suddenly 'telescope' together, and jitter about furiously. I have to be very careful when composing a train to not have them collide too briskly, or one gets pushed through the other, like a ghost. Any explanation..? Is more information needed..? These vehicles were all exported from Blender as gtlf files, and imported into MBS with no issues or errors indicated.

OK, mit diesem neu gewonnenen Wissen funktionierte es...! Danke. (y)

Nun zu einem weiteren, möglicherweise damit verbundenen Problem... Gelegentlich, entweder während der Fahrt oder, was noch häufiger vorkommt, beim Rückwärtsfahren, "teleskopiert" der ganze Zug (Lok, Tender, alle Waggons...) plötzlich zusammen und zittert wütend herum. Ich muss bei der Zusammenstellung eines Zuges sehr vorsichtig sein, damit sie nicht zu schnell aufeinander prallen oder einer durch den anderen gedrückt wird, wie ein Gespenst. Irgendeine Erklärung...? Werden mehr Informationen benötigt...? Diese Fahrzeuge wurden alle als gtlf-Dateien aus Blender exportiert und ohne Angabe von Problemen oder Fehlern in MBS importiert.

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Meanwhile, here's the Magnetic Levitation Train, with its 'snapped' loads on the flat-bed wagons. More to do, but it runs round the circuit. It's a pity that you can't hear the electronic throbbing as it passes by; maybe next video. Enjoy...

In der Zwischenzeit ist hier die Magnetschwebebahn mit ihren "schnappenden" Ladungen auf den Flachbettwagen. Es gibt noch mehr zu tun, aber er fährt um den Kreis. Schade, dass man das elektronische Pochen im Vorbeifahren nicht hören kann; vielleicht das nächste Video. Viel Spaß...

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto besitzen, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen.

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...