Jump to content

Dad3353

Mitglieder
  • Gesamte Inhalte

    1395
  • Benutzer seit

  • Letzter Besuch

Alle erstellten Inhalte von Dad3353

  1. Many thanks for the swift response, and a welcome solution (admittedly to a very minor problem, but still...). Here in France I'm quite used to using a decimal comma; it shouldn't be an issue for me. Thanks again, old chum. Douglas
  2. Good evening... I have an animation (treated as a vehicle by MBS...) which would be best at the original speed, to be more realistic. Here's a video, with the 'vehicle' speed set to its minimum of 1 km/h. Can this be reduced to 0.5 Km/h, by code, for instance..? Thanks in advance for thoughts... Guten Abend... Ich habe eine Animation (von MBS als Fahrzeug behandelt ...), die am besten mit der Originalgeschwindigkeit funktioniert, um realistischer zu sein. Hier ist ein Video, in dem die Fahrzeuggeschwindigkeit auf mindestens 1 km/h eingestellt ist. Kann dies z. B. per Code auf 0,5 km/h reduziert werden? Vielen Dank im Voraus für Gedanken ... Douglas
  3. Teaser : now with single-story shops, and a corner shop... Teaser: Jetzt mit einstöckigen Geschäften und einem Tante-Emma-Laden ... Douglas
  4. Any form that these shops take for inclusion in the Catalogue depends somewhat on any reply received concerning my request here. The difference between using, or not, Exchange Textures is considerable, and makes these, and any future models of the same type, more or less useful and interesting. The locos are of a different nature, and their acceptance is more a matter of permissions from eventual copyright holders, over which I have little or no control. If anyone is able to obtain, or waive, these permissions, then there is no reason on my part to not share them. It's a simple matter that has complicated solutions, it would appear, and I'm rather too simple myself to undertake such work, even if I had the competence. The jury is out on that one, I'm afraid. Hoping this helps; meanwhile... Have a splendid day. Welche Form diese Shops für die Aufnahme in den Katalog annehmen, hängt in gewissem Maße von der Antwort ab, die ich auf meine Anfrage hier erhalten habe. Der Unterschied zwischen der Verwendung oder Nichtverwendung von Exchange-Texturen ist erheblich und macht diese und alle zukünftigen Modelle desselben Typs mehr oder weniger nützlich und interessant. Die Lokomotiven sind anderer Natur und ihre Akzeptanz hängt eher von den Genehmigungen eventueller Urheberrechtsinhaber ab, über die ich kaum oder gar keine Kontrolle habe. Wenn jemand in der Lage ist, diese Berechtigungen einzuholen oder darauf zu verzichten, gibt es für mich keinen Grund, sie nicht weiterzugeben. Es scheint, dass es sich um eine einfache Angelegenheit handelt, für die es komplizierte Lösungen gibt, und ich bin selbst eher zu einfach, um eine solche Arbeit zu übernehmen, selbst wenn ich die nötige Kompetenz hätte. Ich fürchte, die Jury ist sich noch nicht sicher. Ich hoffe, das hilft; in der Zwischenzeit... Ich wünsche Ihnen einen wunderschönen Tag. Douglas
  5. Shop N° 9, with its 24 variants and animated back door, is available as an 'mbe" file on my Google Drive, here ... Shop Nr. 9 mit seinen 24 Varianten und animierter Hintertür ist als „mbe“-Datei auf meinem Google Drive verfügbar, hier ... Shop_9_1_8 ... Enjoy.
  6. Pete... Any good for you..? Shop 9, round the back ... One door, or both, may be selected. Yes, the door handle turns..!
  7. Pete... If you're happy with having all deliveries 'round the back', I can easily give the rear door animation. Maybe even do a double door, as a variant...
  8. Alas, Pete, it doesn't work that way. Here's a 'naked' shop... ... and a 'dressed' one ... Now with another Texture, we see that there is no 'Door' in the model, all is illusion... Here we see what happens if the Emissive file is wrong (the shop front and windows are mashed together...)... Not good, eh..? No such problem if I forget about Emissive lighting, but it works so well, and costs MBS nothing..! It's, of course, possible, and indeed easy, to have opening doors in any one model with a fixed shop front, or that have compatible Textures. Hope this explains things a little... Douglas
  9. Further explanation... I am making models of terraced shops, often seen on UK streets. I have one base model, with three variants (different windows...), which all use common Textures, made with Photoshop, for Colour, Metallic, Roughness and Emissive. With Photoshop, I use Layers to have different parts available, like a construction kit, to compose base Colour, Shop Front, the Curtains, Wall style, Roof style, and faded 'ghost' wall Posters. I can 'dial in' any combination, to give hundreds of different buildings, with either common features (all the same brickwork, for example...) or all different, simply by selecting the combination of Photoshop layers. This works well, and I have a stock of fifty or so different shop fronts. These Textures could be used as '_Custom' Exchange textures, so that one model, with the three window variants, could have many different textures, by Exchange. This works well, too, except for the Emissive Texture, which remains constant, whatever Exchange Texture is imported. As I use the Emissive to light up the Shop Front and the curtained Windows, this can't work, as the Shop Front and Curtains will mix, badly, and the effect is lost. A simple solution is to forego the use of Emissive, and use Exchange Textures with no night lighting. I think that a better solution could be to have Exchange Texture import to include Metallic, Roughness and Emissive files, if they are present. Without this, I have to create many variants (the model in the screenshot is only one Brick/Roof version, but already has twenty-four variants, to have eight shop fronts. Is the importing of all the Material files really impossible, or could it be implemented in a future version, please..? Thanks in advance for a reply; meanwhile... Have a wonderful day. Weitere Erklärung... Ich mache Modelle von Reihenhäusern, die oft auf britischen Straßen zu sehen sind. Ich habe ein Basismodell mit drei Varianten (verschiedene Fenster ...), die alle gemeinsame, mit Photoshop erstellte Texturen für Farbe, Metallisch, Rauheit und Emissiv verwenden. In Photoshop verwende ich Ebenen, um verschiedene Teile wie einen Bausatz zur Verfügung zu haben, um die Grundfarbe, die Ladenfront, die Vorhänge, den Wandstil, den Dachstil und verblasste „Geister“-Wandplakate zusammenzustellen. Ich kann jede Kombination „einwählen“, um Hunderte verschiedener Gebäude zu erstellen, entweder mit gemeinsamen Merkmalen (z. B. alle das gleiche Mauerwerk ...) oder mit völlig unterschiedlichen Merkmalen, indem ich einfach die Kombination der Photoshop-Ebenen auswähle. Das funktioniert gut, und ich habe einen Bestand von etwa fünfzig verschiedenen Ladenfronten. Diese Texturen könnten als „_Custom“ Exchange-Texturen verwendet werden, sodass ein Modell mit den drei Fenstervarianten viele verschiedene Texturen per Exchange haben könnte. Dies funktioniert auch gut, mit Ausnahme der Emissive Texture, die unabhängig von der importierten Exchange Texture konstant bleibt. Da ich das Emissive verwende, um die Ladenfront und die mit Vorhängen versehenen Fenster zu beleuchten, kann dies nicht funktionieren, da sich die Ladenfront und die Vorhänge schlecht vermischen und der Effekt verloren geht. Eine einfache Lösung besteht darin, auf die Verwendung von Emissive zu verzichten und Exchange Textures ohne Nachtbeleuchtung zu verwenden. Ich denke, dass eine bessere Lösung darin bestehen könnte, Exchange-Texturen zu importieren, um metallische, raue und emittierende Dateien einzubeziehen, sofern diese vorhanden sind. Ohne dies muss ich viele Varianten erstellen (das Modell im Screenshot ist nur eine Brick/Roof-Version, hat aber bereits vierundzwanzig Varianten, um acht Ladenfronten zu haben. Ist der Import aller Materialdateien wirklich unmöglich, oder könnte Bitte implementieren Sie es in einer zukünftigen Version. Vielen Dank im Voraus für eine Antwort; in der Zwischenzeit... Ich wünsche Ihnen einen wundervollen Tag. Douglas
  10. Good evening... When a model is added to MBS, its Texture files are read. Colour, Metallic, Roughness and Emissive are all used, if present, by MBS. When a _Custom material is used, however, only the Colour file is read and used. I use the Emissive file for lighting windows at night, for instance; if I use an Exchange texture with different curtains, the corresponding Emissive file is ignored, and the windows are not displayed correctly. Would it be very difficult to have the other files read and used (if they are present, naturally...)..? Thanks in advance for offering a solution; meanwhile... Have a splendid day. Guten Abend... Wenn ein Modell zu MBS hinzugefügt wird, werden seine Texturdateien gelesen. Farbe, Metallisch, Rauheit und Emissiv werden, sofern vorhanden, von MBS verwendet. Bei Verwendung eines _Custom-Materials wird jedoch nur die Farbdatei gelesen und verwendet. Ich verwende die Emissive-Datei zum Beispiel zum Beleuchten von Fenstern bei Nacht; Wenn ich eine Exchange-Textur mit unterschiedlichen Vorhängen verwende, wird die entsprechende Emissive-Datei ignoriert und die Fenster werden nicht korrekt angezeigt. Wäre es sehr schwierig, die anderen Dateien lesen und verwenden zu lassen (sofern sie vorhanden sind, natürlich ...)? Vielen Dank im Voraus für das Angebot einer Lösung. in der Zwischenzeit.. Ich wünsche Ihnen einen wunderschönen Tag. Douglas
  11. Hermann... I think I see what's happening. The volume of the sound reduces as the speed falls below 20 km/h, but the pitch, or 'beat' of the 'chuff-chuff-chuff' remains constant, whatever the speed above 0. Here's one from the web (Pixabay...) to show what I mean by the sound speeding up, and a screenshot of my MBS... Ich glaube, ich sehe, was passiert. Die Lautstärke des Tons verringert sich, wenn die Geschwindigkeit unter 20 km/h fällt, aber die Tonhöhe oder der „Beat“ des „chuff-chuff-chuff“ bleibt konstant, unabhängig von der Geschwindigkeit über 0. Hier ist einer aus dem Internet (Pixabay). ..) um zu zeigen, was ich mit der Beschleunigung des Tons meine, und einen Screenshot meines MBS ... steam-engine-speeding-up-28760.zip Douglas
  12. Hermann... This what I have (but I don't see the bar beneath as in your screenshot...). The sound is fine, but doesn't vary with the loco speed. Have I missed something..? Not reading German doesn't make it easier, of course..! Das habe ich (aber ich sehe die Leiste darunter nicht wie in Ihrem Screenshot ...). Der Klang ist gut, variiert aber nicht mit der Geschwindigkeit der Lok. Habe ich etwas verpasst? Wenn man kein Deutsch kann, wird es natürlich nicht einfacher..! Douglas
  13. I've added extra steam from the valve gear; bonus..! I only wish the sound file could be played back varying with the vehicle speed, for more realistic entry and exit from stations etc. Still, mustn't grumble, eh..? Ich habe zusätzlichen Dampf vom Ventiltrieb hinzugefügt; Bonus..! Ich wünschte nur, dass die Sounddatei abhängig von der Fahrzeuggeschwindigkeit abgespielt werden könnte, um eine realistischere Ein- und Ausfahrt aus Bahnhöfen usw. zu ermöglichen. Trotzdem darf man nicht meckern, oder? Douglas
  14. Both fixed; may be downloaded from the Google Drive. Cheers. Beide behoben; kann von Google Drive heruntergeladen werden. Prost. Douglas
  15. ... and maybe the same solution, then, as they are the same wheel set (just a slight advance for the forward bogie for the Mallard, that's all...)..! I haven't looked at the cause yet; soon, though. Douglas
  16. The Mallard is now ready, animated, with its tender, and can be found in 'mbe' format on my Google Drive, i the same way as the Flying Scotsman. Die Stockente ist jetzt fertig, animiert, mit ihrem Tender und kann im „mbe“-Format auf meinem Google Drive gefunden werden, genau wie der Flying Scotsman. Douglas
  17. I just happened to have a spare body lying around; seemed a shame to waste it, so... Ich hatte zufällig einen Ersatzkörper herumliegen; Es schien mir eine Schande, es zu verschwenden, also... I'll say again : the original file is from SketchFab, created by one 'Timblewee'. I have tried to contact this person in the past, but have not had any reply. He does some really splendid models, which are a delight to convert. The trial above is simply popping the Mallard basic body over the Flying Scotsman running gear, as a test. I shall clean it up to get a better-detailed Mallard, with its correct tender, shortly. Ich sage es noch einmal: Die Originaldatei stammt von SketchFab und wurde von einem gewissen „Timblewee“ erstellt. Ich habe in der Vergangenheit versucht, diese Person zu kontaktieren, habe aber keine Antwort erhalten. Er macht einige wirklich großartige Modelle, deren Umbau eine Freude ist. Der obige Versuch besteht einfach darin, die Mallard-Grundkarosserie testweise über das Flying Scotsman-Fahrwerk zu stülpen. Ich werde es in Kürze aufräumen, um eine detailliertere Stockente mit dem richtigen Tender zu erhalten. Douglas
  18. Pete... Here's the link to my Google Drive, with the loco, tender and coach... Hier ist der Link zu meinem Google Drive, mit Lok, Tender und Wagen ... Flying Scotsman ... Let me know if there are issues..? The doors in the photos I consulted, for GWS livery, seem to be mostly this pale grey. Of course, any colour could be used; the doors do stand out more like this, though. It could be changed, or I could make a variant..? Meanwhile, here's a screenshot of some passengers 'snapped' to the seats. There are basically two in the Catalogue that fit well : those for the Unimog, and those for the Jaguar. Both of these have variants, so it's possible to have a reasonable passenger load, I think. Lassen Sie mich wissen, wenn es Probleme gibt.? Die Türen auf den Fotos, die ich für die GWS-Lackierung herangezogen habe, scheinen größtenteils dieses blasse Grau zu haben. Natürlich könnte jede Farbe verwendet werden; Die Türen fallen jedoch eher so auf. Es könnte geändert werden, oder ich könnte eine Variante erstellen.? In der Zwischenzeit ist hier ein Screenshot einiger Passagiere, die auf den Sitzen „geschnappt“ sind. Grundsätzlich gibt es zwei im Katalog, die gut passen: die für den Unimog und die für den Jaguar. Für beide gibt es Varianten, daher ist es meiner Meinung nach möglich, eine angemessene Passagierlast zu erreichen. Douglas Edit : I've added and all-green variant to the coach. Bearbeiten: Ich habe dem Trainer eine komplett grüne Variante hinzugefügt.
  19. A couple of tiny details that I've noticed, to be rectified, but it's not going to get much better than this... Ein paar kleine Details, die mir aufgefallen sind, müssen korrigiert werden, aber viel besser wird es nicht werden ... I shall incorporate a few contact points in the carriage, to make the placing of seated passengers easier. I looked in the Catalogue, but only found a couple of compatible seated passengers; I have a fair number myself, but without the necessary CP, so I'll bring these up to date and make them available, if they could be useful. I have taken the choice of placing the seat CP in the middle of the seat, at the level of the top of the seat squab, and the CP for the passengers is in the middle, at the base of the body. Anyway, that's just details; here's the loco with animated valve gear. I doubt that any 'real' loco made like this would run, but it's the best I could do with the method compatible with MBS. Ich werde einige Kontaktpunkte in den Wagen einbauen, um das Platzieren sitzender Passagiere zu erleichtern. Ich habe im Katalog nachgeschaut, aber nur ein paar kompatible sitzende Passagiere gefunden; Ich habe selbst eine ganze Menge, aber ohne die nötigen CP, also werde ich diese auf den neuesten Stand bringen und zur Verfügung stellen, wenn sie nützlich sein könnten. Ich habe mich dafür entschieden, den Sitz-CP in der Mitte des Sitzes, auf Höhe der Sitzoberkante, zu platzieren, und den CP für die Passagiere in der Mitte, an der Unterseite der Karosserie. Wie auch immer, das sind nur Details; Hier ist die Lok mit animiertem Ventiltrieb. Ich bezweifle, dass eine so gebaute „echte“ Lok funktionieren würde, aber es ist das Beste, was ich mit der mit MBS kompatiblen Methode erreichen konnte. Douglas
  20. Current state of progress with the valve gear; the return cranks and expansion rods and links to come. It may not be worth doing all the other linkages; thoughts..? Aktueller Stand des Ventiltriebs; Die Rücklaufkurbeln sowie die Expansionsstangen und -verbindungen werden folgen. Es lohnt sich möglicherweise nicht, alle anderen Verknüpfungen vorzunehmen. Gedanken..? Douglas Any model in a circuit has to be either in the Catalogue, or in one's own, personal, model catalogue. This means that, to distribute a layout with these models included, the 'mbe' file would have to be made available, too, or the giant 'question marks' will ensue. Jedes Modell in einer Rennstrecke muss entweder im Katalog oder im eigenen, persönlichen Modellkatalog enthalten sein. Das bedeutet, dass zum Verteilen eines Layouts mit diesen Modellen auch die „mbe“-Datei zur Verfügung gestellt werden müsste, sonst würden die riesigen „Fragezeichen“ entstehen.
  21. The coach is done, with animated doors; now on to the valve gear on the loco. A few snapshots..? Die Kutsche ist fertig, mit animierten Türen; Nun zum Ventiltrieb der Lok. Ein paar Schnappschüsse..? I can put the loco, tender and coach into my Google Drive, as 'mbe', if anyone wants them in their present form, whilst waiting until I get the valve gear animated. They are all graced with the blessed 'green tick' in MBS, but I don't have permissions from the original modellers, so shan't be proposing these for the Catalogue. Back later with the valve gear done, I hope; meanwhile, enjoy, and... Have a great day. Ich kann die Lok, den Tender und den Wagen als „mbe“ in mein Google Drive einfügen, falls jemand sie in ihrer jetzigen Form haben möchte, während ich darauf warte, bis ich den Ventiltrieb animiert bekomme. Sie sind alle mit dem gesegneten „grünen Haken“ in MBS versehen, aber ich habe keine Genehmigung von den ursprünglichen Modellbauern, daher werde ich sie nicht für den Katalog vorschlagen. Ich hoffe, dass ich später mit fertigem Ventiltrieb zurückkomme; In der Zwischenzeit viel Spaß und... Ich wünsche ihnen einen wunderbaren Tag. Douglas
  22. The story so far (teaser...) ... Die bisherige Geschichte (Teaser...) ...
  23. I've corrected the wheels, and combined the Textures into Material that MBS accepts without complaint, so the loco and tender now have the mythical 'Green Tick' when imported. Before starting out on the valve gear, I'll try to assemble a coach or two; that should be quite a lot quicker. Ich habe die Räder korrigiert und die Texturen zu Material kombiniert, das MBS ohne Beanstandung akzeptiert, sodass Lok und Tender jetzt beim Import das mythische „Grüne Häkchen“ haben. Bevor ich mit dem Ventiltrieb beginne, versuche ich, ein oder zwei Trainer zusammenzubauen; das dürfte um einiges schneller gehen. Douglas
  24. Be assured that there is quite definitely an end to my ((in sum very modest...) talents..! Seien Sie versichert, dass meine (in der Summe sehr bescheidenen...) Talente definitiv ein Ende haben werden..!
  25. ... and I suppose that a steam loco of the sort needs carriages to pull. I'll have to get going on these Stl files, then... ... und ich nehme an, dass eine solche Dampflok Waggons zum Ziehen braucht. Dann muss ich mit diesen Stl-Dateien loslegen ... Douglas
×
×
  • Neu erstellen...