Jump to content

Dad3353

Mitglieder
  • Gesamte Inhalte

    1400
  • Benutzer seit

  • Letzter Besuch

Alle erstellten Inhalte von Dad3353

  1. I've followed the upgrade path from v5 and v6, through v7 to v8, and each time have come to appreciate the improvements quite quickly. I've recently changed my car; I bought an electric car to replace my old Citroen ZX. It's been a couple of months now, and I still, from time to time, reach for the gear lever, but less so than the first few days. I adapt, and the new methods become, in their turn, routine automatisms. I could still drive a manual diesel car, but I may now struggle at first with the clutch, inexistant in an electric. There is still much functionality in v7 that I haven't fully explored, and I have a few ideas that could, in my view, provide better models for v9, but I'm happy to profit from the continued advancements that these upgrades bring, and give myself new and fresh challenges that keep my mind (or what's left of it...) active. Evolve or die..! Ich bin dem Upgrade-Pfad von v5 und v6 über v7 auf v8 gefolgt und habe die Verbesserungen jedes Mal recht schnell zu schätzen gelernt. Ich habe kürzlich mein Auto gewechselt; Ich habe ein Elektroauto gekauft, um meinen alten Citroen ZX zu ersetzen. Es ist jetzt ein paar Monate her, und ich greife immer noch ab und zu nach dem Schalthebel, aber weniger als in den ersten Tagen. Ich passe mich an, und die neuen Methoden werden ihrerseits zu routinierten Automatismen. Ich könnte immer noch ein manuelles Dieselauto fahren, aber ich habe jetzt vielleicht anfangs mit der Kupplung zu kämpfen, die bei einem Elektroauto nicht vorhanden ist. Es gibt noch viele Funktionen in v7, die ich nicht vollständig erforscht habe, und ich habe ein paar Ideen, die meiner Meinung nach bessere Modelle für v9 liefern könnten, aber ich freue mich, von den kontinuierlichen Fortschritten zu profitieren, die diese Upgrades bringen, und mich neuen und frischen Herausforderungen stellen, die meinen Geist (oder was davon übrig ist...) aktiv halten. Entwickle dich oder stirb..! Douglas
  2. It's easy enough to create sub-groups under 'My Favourites' and link any items, such as turntables, in such a dedicated folder. Would this not work, at least as a stop-gap measure until the Catalogue gets re-arranged (if it indeed does...)..? Es ist ganz einfach, Untergruppen unter „Meine Favoriten“ zu erstellen und beliebige Elemente, wie z. B. Plattenspieler, in einem solchen speziellen Ordner zu verknüpfen. Würde das nicht funktionieren, zumindest als Notlösung, bis der Katalog neu geordnet wird (falls ja...)? Douglas
  3. When working on collections of objects like this, it may be useful to affect them to a Layer. This whole layer can then be worked on in isolation, if the other layers are hidden. It's a Good Idea to have, for example, all the track on one layer, all the rolling stock on another, all the people on another and so forth. Just a thought... Wenn Sie an Sammlungen von Objekten wie dieser arbeiten, kann es nützlich sein, sie auf eine Ebene zu übertragen. Diese ganze Ebene kann dann isoliert bearbeitet werden, wenn die anderen Ebenen ausgeblendet werden. Es ist beispielsweise eine gute Idee, alle Gleise auf einer Ebene, das gesamte Rollmaterial auf einer anderen, alle Personen auf einer anderen und so weiter zu haben. Nur ein Gedanke... Douglas
  4. I have a hole 2m deep. Add another hole to it; the hole becomes 4m deep. I have a debt of 40€. Add another debt of 40€ and the debt becomes 80€ Ich habe ein 2m tiefes Loch. Fügen Sie ein weiteres Loch hinzu; das Loch wird 4m tief. Ich habe 40€ Schulden. Fügen Sie eine weitere Schuld von 40 € hinzu und die Schuld beträgt 80 € Douglas
  5. Yes, add a negative and the number becomes more negative. -2 + -2 = -4, for example. Ja, füge ein Minus hinzu und die Zahl wird negativer. -2 + -2 = -4, zum Beispiel. Douglas
  6. I once made a circuit, scale to be exactly 1 km long, and timed the train going round (I can't find it now; I must have deleted it...). The speedometer was exactly right. Ich habe einmal einen Rundkurs gemacht, der genau 1 km lang ist, und den Zug zeitlich festgelegt (ich kann ihn jetzt nicht finden; ich muss ihn gelöscht haben ...). Der Tacho war genau richtig. Douglas
  7. What OS (Operating System...) are you using..? I have a PC, running Windows 10. If I select the text on screen, and click right, the option 'Print' is presented. Would that do what you want..? Welches Betriebssystem (Betriebssystem ...) verwenden Sie ...? Ich habe einen PC mit Windows 10. Wenn ich den Text auf dem Bildschirm auswähle und mit der rechten Maustaste klicke, wird die Option „Drucken“ angezeigt. Würde das tun, was du willst..? Douglas
  8. @Markus Meier... If I may, I would suggest that it might be a Good Idea to set the platform height that you need when the platform is being added to the layout, before adding accessories or people. Test the height according to the track and trains that will use that platform, and only add the other items once you're happy with the height. It may be too late for some of your layouts, but may serve as a process for future builds. For your present, populated, layouts, could you not group the objects with the platform, and adjust the height of the group..? There is also an automatic height adjustment feature, with a 'Stack' option so that objects rest one on top of another. Would that not help..? I doubt that any model builder is going to modify all the present platforms; you'll have to use them as they are presently and think of these situations before they become 'problems' by planning ahead. Wenn ich darf, würde ich vorschlagen, dass es eine gute Idee sein könnte, die Plattformhöhe festzulegen, die Sie benötigen, wenn die Plattform zum Layout hinzugefügt wird, bevor Sie Zubehör oder Personen hinzufügen. Testen Sie die Höhe entsprechend dem Gleis und den Zügen, die diesen Bahnsteig benutzen werden, und fügen Sie die anderen Elemente erst hinzu, wenn Sie mit der Höhe zufrieden sind. Es kann für einige Ihrer Layouts zu spät sein, kann aber als Prozess für zukünftige Builds dienen. Könnten Sie für Ihre aktuellen, bevölkerten Layouts die Objekte nicht mit der Plattform gruppieren und die Höhe der Gruppe anpassen? Es gibt auch eine automatische Höhenanpassungsfunktion mit einer „Stapel“-Option, sodass Objekte übereinander liegen. Würde das nicht helfen..? Ich bezweifle, dass irgendein Modellbauer alle gegenwärtigen Plattformen modifizieren wird; Sie müssen sie so verwenden, wie sie derzeit sind, und an diese Situationen denken, bevor sie zu „Problemen“ werden, indem Sie vorausplanen. Douglas
  9. Dad3353

    Ronis Projekte

    It may be out of order to write this, but I agree with the above : I found Blender to be far easier to understand and use quite quickly, despite much assistance from members here We all learn differently, though, so if you're on the SketchUp path, I wish you the very best. Disclaimer : I'm old, and do not learn new things as easily as in the distant past. Es mag nicht in Ordnung sein, dies zu schreiben, aber ich stimme dem oben Gesagten zu: Ich fand, dass Blender viel einfacher zu verstehen und ziemlich schnell zu verwenden ist, trotz viel Unterstützung von Mitgliedern hier dem SketchUp-Pfad, ich wünsche Ihnen das Allerbeste. Haftungsausschluss: Ich bin alt und lerne neue Dinge nicht so leicht wie in der fernen Vergangenheit. Douglas
  10. For this usage, I have a very useful screenshot programme, called Greenshot; free, and open-source, it uses the 'Print Screen' key to freeze and save any screen or portion of screen to any folder. I have it always available in my taskbar, so it's inactive if I don't need it, but simple to invoke when required. Worth a look..? Für diese Verwendung habe ich ein sehr nützliches Screenshot-Programm namens Greenshot; kostenlos und quelloffen, verwendet es die Taste „Drucken“, um jeden Bildschirm oder Teil des Bildschirms einzufrieren und in einem beliebigen Ordner zu speichern. Ich habe es immer in meiner Taskleiste verfügbar, also ist es inaktiv, wenn ich es nicht brauche, aber bei Bedarf einfach aufzurufen. Einen Blick wert..?
  11. An excellent model, as usual. I like the steering animation; I had suggested a more automatic system for this, but it would need the creation of a new 'special code', similar to '_AnimWheel' or '_Wheelset0'. If an object with the name '_AnimSteer' or similar could be declared , which followed the rotation in the same way as '_Wheelset0', it would be easy to link the front wheels to follow this angle. I can't imagine it being very difficult to add, as such a definition only has to do the same as '_Wheelset', but without the centring on a track that 'Wheelset' does. It would, however make road vehicles much more realistic. If I build a model as a tricycle, and declare the front tricycle wheel as '_Wheelset0', it steers correctly. All that's needed is for this to happen without being centred, that's all. Maybe a notion for v9 or above, @Neo..? Wie gewohnt ein tolles Modell. Ich mag die Lenkanimation; Ich hatte dafür ein automatisierteres System vorgeschlagen, aber es würde die Erstellung eines neuen 'speziellen Codes' erfordern, ähnlich wie '_AnimWheel' oder '_Wheelset0'. Wenn ein Objekt mit dem Namen '_AnimSteer' oder ähnlich deklariert werden könnte, das der Drehung auf die gleiche Weise wie '_Wheelset0' folgt, wäre es einfach, die Vorderräder zu verknüpfen, um diesem Winkel zu folgen. Ich kann mir nicht vorstellen, dass das sehr schwierig hinzuzufügen ist, da eine solche Definition nur dasselbe tun muss wie '_Wheelset', aber ohne die Zentrierung auf einer Strecke, die 'Wheelset' tut. Es würde jedoch Straßenfahrzeuge viel realistischer machen. Wenn ich ein Modell als Dreirad baue und das Vorderrad des Dreirads als '_Wheelset0' deklariere, lenkt es richtig. Alles, was nötig ist, ist, dass dies geschieht, ohne zentriert zu sein, das ist alles. Vielleicht ein Begriff für v9 oder höher, @Neo..? Douglas
  12. Dad3353

    Einachs-Traktor

    Be careful what you wish for. Sei vorsichtig mit deinen Wünschen. Douglas
  13. I have a very simple definition fro Transparent Glass, which I use everywhere, just changing the Tint if I wish to darken or tint it slightly. This combination of Metallic and Roughness give a slight effective mirror effect, so that it has some substance. Here's a screenshot of my Blender 3.4 settings... I can't help much for the silver, though; I get a splendid result in Blender, but MBS doesn't give the same rendition at all. I think it's just the way the PBR is executed in MBS; I've not found a solution, sorry. Ich habe eine sehr einfache Definition für transparentes Glas, die ich überall verwende, indem ich einfach die Tönung ändere, wenn ich es dunkler oder leicht tönen möchte. Diese Kombination aus Metallic und Rauhigkeit ergibt einen leicht effektvollen Spiegeleffekt, sodass es etwas Substanz hat. Hier ist ein Screenshot meiner Blender 3.4-Einstellungen ... Zum Silber kann ich allerdings nicht viel beitragen; Ich erhalte ein hervorragendes Ergebnis in Blender, aber MBS gibt überhaupt nicht die gleiche Wiedergabe. Ich denke, es ist nur die Art und Weise, wie der PBR in MBS ausgeführt wird. Ich habe keine Lösung gefunden, sorry. Douglas
  14. That ship has sailed. Dieses Schiff ist los gefahren Douglas
  15. I did the same as above, and ran it at triple speed whilst I did the shopping this afternoon. Nothing moved. My process was : Ungroup the load/wagon. Straighten each load. Group the loads. Link to wagon. It ran for well over two hours; nothing moved. Two remarks... It was a pain waiting for the goods train to be allowed to run behind the TGV (itself hindered by the Steamer, which was following... etc...). It needs a clear run to have a chance of seeing anything. Start/Stop/Start/Stop/Start... Remove the leading trains whilst testing. It's Good Practise, especially with a complex layout, to Save the layout in an initial state (after loading these wagons, for instance...). Successive 'Saves', with a new name (Save01, Save02, Save03 etc...) enable a test reproducing from the initial state. Once the damage is done, and Saved over the original layout, a lot of information is lost. Just sayin'... Ich habe dasselbe wie oben gemacht und es mit dreifacher Geschwindigkeit betrieben, während ich heute Nachmittag eingekauft habe. Nichts hat sich bewegt. Mein Prozess war: Gruppieren Sie die Ladung / den Wagen. Richten Sie jede Ladung gerade. Lasten gruppieren. Link zum Waggon. Es lief weit über zwei Stunden; nichts bewegt. Zwei Anmerkungen... Es war eine Qual, darauf zu warten, dass der Güterzug hinter dem TGV fahren durfte (der selbst durch den Dampfer behindert wurde, der folgte ... etc ...). Es braucht einen klaren Lauf, um eine Chance zu haben, etwas zu sehen. Start/Stopp/Start/Stopp/Start... Entfernen Sie die führenden Züge während des Tests. Es ist eine gute Praxis, insbesondere bei einem komplexen Layout, das Layout in einem Anfangszustand zu speichern (z. B. nach dem Beladen dieser Waggons ...). Aufeinanderfolgende 'Speicherungen' mit neuem Namen (Speichern01, Speichern02, Speichern03 usw...) ermöglichen eine testweise Reproduktion aus dem Ausgangszustand. Sobald der Schaden angerichtet ist und über das ursprüngliche Layout gespeichert wird, gehen viele Informationen verloren. Ich sag bloß'... Douglas
  16. UUP does a good job of keeping the structure, textures and animations, none of which Obj will contain. Gltf works well, too. I've not found any great inconvenience using Blender 3.4; the UI becomes familiar quite quickly, and performance is good. UUP leistet gute Arbeit, indem es die Struktur, Texturen und Animationen beibehält, die Obj nicht enthalten wird. Gltf funktioniert auch gut. Ich habe keine großen Unannehmlichkeiten bei der Verwendung von Blender 3.4 gefunden; die Benutzeroberfläche wird recht schnell vertraut und die Leistung ist gut. Douglas
  17. I use Blender 3.4 for this very purpose, and it's taken a while to build up the little tricks and tips that make things easier. It does come, though, and it's these little annoying errors that force us to find solutions. There are others here that work well with Blender, so don't despair. From first glance at your coach, I'd suggest looking at the subject of Normals, as that's what makes objects seem to disappear when exported. Incidentally, I have found that, as Blender does not understand x-files, they can be passed through UUP (Ultimate Unwrap 3D Pro...), then saved from there as Fbx files, which Blender can use. The Texture, animation and Armature are all conserved; I'm currently looking at how the Steam Loco linkage works, in Blender, to try animating working chassis back into RTR. It's early days, but at least I now have something to work with. Keep up the effort; it's worthwhile, and comes much easier as one does more and more. Good luck with the project; it looks fine. Ich verwende Blender 3.4 genau für diesen Zweck, und es hat eine Weile gedauert, bis ich die kleinen Tricks und Tipps aufgebaut habe, die die Dinge einfacher machen. Es kommt aber vor, und es sind diese kleinen lästigen Fehler, die uns dazu zwingen, Lösungen zu finden. Es gibt hier andere, die gut mit Blender zusammenarbeiten, also verzweifeln Sie nicht. Auf den ersten Blick auf Ihren Coach würde ich vorschlagen, sich mit dem Thema Normals zu befassen, da Objekte dadurch scheinbar verschwinden, wenn sie exportiert werden. Übrigens habe ich festgestellt, dass, da Blender x-Dateien nicht versteht, sie durch UUP (Ultimate Unwrap 3D Pro ...) geleitet und dann von dort als Fbx-Dateien gespeichert werden können, die Blender verwenden kann. Die Textur, Animation und Armatur bleiben alle erhalten; Ich schaue mir gerade an, wie die Steam Loco-Verknüpfung in Blender funktioniert, um zu versuchen, funktionierende Chassis wieder in RTR zu animieren. Es ist noch früh, aber zumindest habe ich jetzt etwas, womit ich arbeiten kann. Bemühen Sie sich weiter; es lohnt sich und fällt viel leichter, je mehr man tut. Viel Glück mit dem Projekt; es sieht gut aus. Douglas
  18. Good afternoon... Just a comment to say that it's far more convenient to 'copy/paste' these ID's if they are in the text, rather than in a screenshot, which my tired old eyes can hardly read. Just sayin' Guten Nachmittag... Nur ein Kommentar, um zu sagen, dass es viel bequemer ist, diese IDs zu kopieren und einzufügen, wenn sie im Text stehen, anstatt in einem Screenshot, den meine müden alten Augen kaum lesen können. Ich sag bloß' Douglas
  19. I've just now looked at these, and they are very good (great scenery...), but I've not used Routes yet, and will try to do the blocking by using Track Contacts instead. It's maybe old-fashioned these days, but, for the moment, it makes more sense to me (old, fuddled brain, of course...). I'll make a simple one, just for fun, without the scenery, as a Challenge. Ich habe mir diese gerade angesehen und sie sind sehr gut (großartige Landschaft ...), aber ich habe Routen noch nicht verwendet und werde versuchen, die Blockierung stattdessen mit Track Contacts durchzuführen. Es ist heutzutage vielleicht altmodisch, aber im Moment ergibt es für mich (altes, verwirrtes Gehirn natürlich ...) mehr Sinn. Ich mache eine einfache, nur zum Spaß, ohne die Landschaft, als Herausforderung. Douglas
  20. In that case, I suspect that you are not on the list of 'Builders', held by Neo. You'd have to ask him to be put on that list, which will enable the publication of stuff (with all the responsibility that this entails...). If that's not what you want, I could probably publish this Texture, and offer it for approval. Your call... In diesem Fall vermute ich, dass Sie nicht auf der von Neo geführten Liste der „Bauherren“ stehen. Sie müssten ihn bitten, auf diese Liste gesetzt zu werden, was die Veröffentlichung von Sachen ermöglicht (mit all der Verantwortung, die dies mit sich bringt ...). Wenn Sie das nicht möchten, könnte ich diese Textur wahrscheinlich veröffentlichen und zur Genehmigung anbieten. Ihr Anruf... Douglas
  21. I had a look at the first layout, which has an inner and an outer loop, with part of each loop shared by opposing trains (this one... 45AE6753-EB26-4AC1-AB45-12AB48987FE7 ...). It's nicely laid out, with good scenery, and splendid trains. It is important, however, when sharing part of a track, to have a system in place such that, once it's occupied by either train, the other has to wait until the shared section becomes free. It's not that complicated to achieve, with some thought and a few Track Contacts. I can't find a simple example in the 'Tutorial' layouts right now (I might be able to make one, tomorrow...), but it's a similar principle as the 'blocking' signal system. A train triggers the blockage when it engages the shared section, and clears the blockage at its exit. Each train sharing this common section has to do the same. The first one to the section blocks; the other then has to wait. Once the blockage is cleared, the waiting train may continue, and will block the section in turn. Hope this helps. Ich habe mir das erste Layout angesehen, das eine innere und eine äußere Schleife hat, wobei ein Teil jeder Schleife von gegnerischen Zügen geteilt wird (diese hier ... 45AE6753-EB26-4AC1-AB45-12AB48987FE7 ...). Es ist schön angelegt, mit guter Landschaft und herrlichen Zügen. Es ist jedoch wichtig, wenn ein Teil eines Gleises gemeinsam genutzt wird, ein System zu haben, bei dem, sobald es von einem Zug besetzt ist, der andere warten muss, bis der gemeinsam genutzte Abschnitt frei wird. Es ist nicht so kompliziert zu erreichen, mit etwas Überlegung und ein paar Streckenkontakten. Ich kann gerade kein einfaches Beispiel in den 'Tutorial'-Layouts finden (vielleicht kann ich morgen eines machen ...), aber es ist ein ähnliches Prinzip wie das 'blockierende' Signalsystem. Ein Zug löst die Blockierung aus, wenn er in den gemeinsam genutzten Abschnitt einfährt, und beseitigt die Blockierung an seiner Ausfahrt. Jeder Zug, der sich diesen gemeinsamen Abschnitt teilt, muss dasselbe tun. Der erste zu den Abschnittsblöcken; der andere muss dann warten. Sobald die Blockade beseitigt ist, kann der wartende Zug weiterfahren und wird den Abschnitt wiederum blockieren. Hoffe das hilft. Douglas
×
×
  • Neu erstellen...