Jump to content

Dad3353

Mitglieder
  • Gesamte Inhalte

    1395
  • Benutzer seit

  • Letzter Besuch

Alle erstellten Inhalte von Dad3353

  1. And the width of those windows is..? Und die Breite dieser Fenster ist ...?
  2. Now, this is where I start to get frustrated and even a little angry. I have spent quite some time preparing these, and more to come, and have published them al, as above, with the ID numbers that all can see. When I now look at these models in my own Catalogue, they are no longer marked as 'Draft, awaiting approval'. I had already corrected the wheel height, and the wheel rim colour, and yet it's an older version which is seen by you all. In my humble opinion (as a retired IT specialist...), and to quote from Shakespeare... 'Something is rotten in the state of Denmark'; in other words, the system of publishing has flaws that allow one to believe all has been taken care of, except that it hasn't. Does nobody have these problems when publishing..? I'll do it all again, one more time, this evening or tomorrow, but either it works or it doesn't. As for the 2nd class windows... At first, I was told I had made them too narrow; they should be like the 1st class, but closer together. Now, the 2nd class are too wide... Here's my suggestion. Give me the dimensions of the 1st and 2nd class windows and I'll work to that. Again, I'll do it once, not twice, if I'm given the dimensions. Thanks in advance. Jetzt fange ich an, frustriert und sogar ein wenig wütend zu werden. Ich habe einige Zeit damit verbracht, diese und weitere zu erstellen, und habe sie alle, wie oben, mit den ID-Nummern veröffentlicht, die alle sehen können. Wenn ich mir diese Modelle jetzt in meinem eigenen Katalog ansehe, sind sie nicht mehr als „Entwurf, Genehmigung ausstehend“ gekennzeichnet. Ich hatte bereits die Radhöhe und die Felgenfarbe korrigiert, und doch ist es eine ältere Version, die Sie alle sehen. Meiner bescheidenen Meinung nach (als pensionierter IT-Spezialist...) und um Shakespeare zu zitieren... 'Irgendetwas ist faul im Staat Dänemark'; Mit anderen Worten, das Veröffentlichungssystem weist Mängel auf, die einen glauben lassen, dass für alles gesorgt wurde, außer dass dies nicht der Fall ist. Hat niemand diese Probleme beim Veröffentlichen..? Ich werde das alles noch einmal machen, heute abend oder morgen, aber entweder es funktioniert oder es funktioniert nicht. Was die Fenster der 2. Klasse betrifft ... Zuerst wurde mir gesagt, ich hätte sie zu eng gemacht; Sie sollten wie die 1. Klasse sein, aber näher beieinander. Jetzt ist die 2. Klasse zu breit... Hier mein Vorschlag. Geben Sie mir die Abmessungen der Fenster der 1. und 2. Klasse und ich arbeite daran. Auch hier mache ich es einmal, nicht zweimal, wenn mir die Maße gegeben werden. Danke im Voraus. Douglas
  3. @Derrick... It's not reasonable to copy a colour from pictures or photos and expect to get the same visual result. From the picture, I can pick up the colour in Photoshop, but only the colour, not the notion of metallic shine. It then goes to Blender, to be applied to the models; there are many parameters that may be used, but not all of these are useful for these models. MBS has its own way of treating colours, too; the end result is a compromise, whatever the original subject. If no-one else adds anything, I'll change the roof for the Green models to the same tint as the others, if that's a better compromise. Give it a few days, though... Es ist nicht sinnvoll, eine Farbe von Bildern oder Fotos zu kopieren und das gleiche visuelle Ergebnis zu erwarten. Aus dem Bild kann ich die Farbe in Photoshop entnehmen, aber nur die Farbe, nicht die Vorstellung von metallischem Glanz. Es geht dann zu Blender, um es auf die Modelle anzuwenden; Es gibt viele Parameter, die verwendet werden können, aber nicht alle davon sind für diese Modelle nützlich. MBS hat auch seine eigene Art, Farben zu behandeln; Das Endergebnis ist ein Kompromiss, unabhängig vom ursprünglichen Thema. Wenn sonst niemand etwas hinzufügt, werde ich das Dach für die grünen Modelle auf die gleiche Tönung wie die anderen ändern, wenn das ein besserer Kompromiss ist. Aber warte noch ein paar Tage... Douglas
  4. I believe you; I have little choice. Ich glaube Ihnen; Ich habe wenig Wahl.
  5. @Neo... The Half-Restaurant models are now published as Draft, awaiting approval. Seen here in 'night' mode... Die Halbspeisewagen-Modelle werden jetzt als Entwurf veröffentlicht und warten auf die Genehmigung. Hier im 'Nacht'-Modus zu sehen... D8F18872-8A1E-4A7B-9E88-6BB87741A274 Douglas
  6. I've published, for approval, the Half-Restaurant models... Ich habe die Halbspeisewagen-Modelle zur Genehmigung veröffentlicht ... D8F18872-8A1E-4A7B-9E88-6BB87741A274 Douglas
  7. Do you have an image or photo, to show what style is wanted..? What 3D software are you using..? Haben Sie ein Bild oder Foto, um zu zeigen, welcher Stil gewünscht wird? Welche 3D-Software verwendest du? Douglas
  8. The coaches with the ID's : Die Wagen mit den IDs: 1st class... 958A7CFC-5FA9-4C1D-A2DE-65C0DFD48160 ... and 2nd class... B66FEDA8-81DB-4A80-95D3-9836CC9C4F7C 1st-2nd class... 98BC039A-E6BC-4C31-AA49-C62100801924 ... have been published for potential inclusion in the Catalogue, and await approval. ... wurden für eine potenzielle Aufnahme in den Katalog veröffentlicht und warten auf die Genehmigung. Douglas
  9. OK, thanks for that... @Neo : The coaches with the ID's : 1st class... 958A7CFC-5FA9-4C1D-A2DE-65C0DFD48160 ... and 2nd class... B66FEDA8-81DB-4A80-95D3-9836CC9C4F7C ... have been published for potential inclusion in the Catalogue, and await your inspection and approval. Meanwhile... Have a great day. Douglas Edit : The 1st-2nd class coaches have been added, for approval in the same way as the others. Thanks in advance... Bearbeiten: Die Wagen der 1. bis 2. Klasse wurden zur Genehmigung auf die gleiche Weise wie die anderen hinzugefügt. Danke im Voraus... 1st-2nd class... 98BC039A-E6BC-4C31-AA49-C62100801924
  10. Good afternoon, @Derrick... The answer to this, and many other questions, is easy : it's ignorance. It must be understood that I was born and bred in the UK, and have since lived most of my life in rural France. I have never seen any German rolling stock, from any era, with my own eyes (now rather poor, anyway...), and I am not a railway expert, in any case. I can only base my models on the little information that I have, using the rather low resolution images of these coaches. Are you suggesting that all 2nd-class coaches should have dark roofs..? I could do that; the essential thing is to know about it. Is it important..? Guten Tag, @Derrick... Die Antwort auf diese und viele andere Fragen ist einfach: Es ist Unwissenheit. Es muss klar sein, dass ich in Großbritannien geboren und aufgewachsen bin und seitdem den größten Teil meines Lebens im ländlichen Frankreich verbracht habe. Ich habe noch nie ein deutsches Rollmaterial, egal aus welcher Epoche, mit eigenen Augen gesehen (jetzt ziemlich arm, jedenfalls...), und ich bin sowieso kein Eisenbahnexperte. Ich kann meine Modelle nur auf die wenigen Informationen stützen, die ich habe, indem ich die ziemlich niedrig aufgelösten Bilder dieser Trainer verwende. Schlagen Sie vor, dass alle Wagen der 2. Klasse dunkle Dächer haben sollten? Das könnte ich machen; das Wesentliche ist, darüber Bescheid zu wissen. Ist es wichtig..? I have a series of 1st-2nd class coaches ready, first, then the half-restaurant, baggage and half-baggage coaches will follow. I have system of sorts for all of these models, and I would like to have the system tested and confirmed stable with the present series before adding others. Doing one series, in an iterative process to get it right (or right enough...) is one thing; having to do the whole lot again because of some small detail that needs fixing is another. An example..? The first version of these coaches had the doors the wrong way round. It's been fixed, so now all future models will have the correct doors. I'll mention again, that these are not meant to be perfect exact models of every variant; merely good enough to be worthy of including in a layout for model trains, rather than as museum pieces. Hope this helps. Ich habe zunächst eine Reihe von 1.-2.-Klasse-Wagen bereit, dann folgen die halben Restaurant-, Gepäck- und halben Gepäckwagen. Ich habe eine Art System für all diese Modelle, und ich möchte, dass das System mit der vorliegenden Serie getestet und als stabil bestätigt wird, bevor ich andere hinzufüge. Eine Serie in einem iterativen Prozess zu machen, um es richtig (oder richtig genug ...) zu machen, ist eine Sache; Das Ganze wegen eines kleinen Details, das repariert werden muss, noch einmal machen zu müssen, ist eine andere. Ein Beispiel..? Die erste Version dieser Wagen hatte die Türen falsch herum. Es wurde behoben, sodass jetzt alle zukünftigen Modelle die richtigen Türen haben werden. Ich erwähne noch einmal, dass dies nicht als perfekt exakte Modelle jeder Variante gedacht ist; nur gut genug, um in eine Anlage für Modelleisenbahnen aufgenommen zu werden, und nicht als Museumsstücke. Hoffe das hilft. Douglas
  11. Yes, the Draft time has expired, but a more complete set is almost ready for publication, following on from the UIC-X 1st and 2nd class coaches published as raft recently. The new versions will ensure more regularity between coaches from these different Drafts, as they share common elements and textures. Here, for v8, are the ID's for the 1st class... 958A7CFC-5FA9-4C1D-A2DE-65C0DFD48160 ... and 2nd class... B66FEDA8-81DB-4A80-95D3-9836CC9C4F7C ... coaches presently ready. If someone could advise as to which Category they should go into, I could ask for them to be published as Final Versions in the Catalogue. Meanwhile they are Drafts, which will expire in 30 days time... Ja, die Entwurfszeit ist abgelaufen, aber ein vollständigerer Satz steht kurz vor der Veröffentlichung, nach den kürzlich als Floß veröffentlichten UIC-X-Wagen der 1. und 2. Klasse. Die neuen Versionen sorgen für mehr Regelmäßigkeit zwischen Trainern aus diesen verschiedenen Entwürfen, da sie gemeinsame Elemente und Texturen aufweisen. Hier, für v8, sind die IDs für die 1. Klasse ... 958A7CFC-5FA9-4C1D-A2DE-65C0DFD48160 ... und 2. Klasse ... B66FEDA8-81DB-4A80-95D3-9836CC9C4F7C ... Reisebusse derzeit bereit. Wenn jemand sagen könnte, in welche Kategorie sie eingeordnet werden sollten, könnte ich darum bitten, dass sie als endgültige Versionen im Katalog veröffentlicht werden. Mittlerweile sind es Drafts, die in 30 Tagen ablaufen... Douglas
  12. Good evening... I don't think that the road should be deactivated. Have a look at the layout from the Catalogue showing how to do level crossings. (ID below...). Cars will stop at a closed barrier, and start automatically when the barrier is raised. Hope this helps... Guten Abend... Ich denke nicht, dass die Straße deaktiviert werden sollte. Schauen Sie sich die Anlage aus dem Katalog an, die zeigt, wie man Bahnübergänge macht. (ID unten...). Autos halten an einer geschlossenen Schranke und starten automatisch, wenn die Schranke angehoben wird. Hoffe das hilft... Douglas ID : 4D6C2DB0-AF2D-4EDF-B7E9-145ADE211D15
  13. @klausdieter.orzol... Good afternoon, Klaus. The children's train looks fine; I'm pleased that the figures fit in so well. I'll see about creating a few more suitable characters in the next few days. Well done..! Guten Tag Klaus. Der Kinderzug sieht gut aus; Ich freue mich, dass die Figuren so gut passen. Ich werde mich in den nächsten Tagen darum kümmern, ein paar passendere Charaktere zu erstellen. Gut erledigt..! Douglas
  14. @klausdieter.orzol... Good evening, Klaus... Here's the link to my Google Drive, in which there are several '.mbe' files of characters, many of which are children in various poses, including sitting. Here's the file names most likely to be of interest to you, but feel free to access any others, too. Some files contain one character, others several variants (one has 7 poses in 3 colours each, so 21 figures...). I hope these can be of use to you; I have others in various states of preparation which may be added later... Guten Abend Klaus... Hier ist der Link zu meinem Google Drive, in dem es mehrere „.mbe“-Dateien mit Charakteren gibt, von denen viele Kinder in verschiedenen Posen sind, einschließlich sitzend. Hier sind die Dateinamen, die für Sie am wahrscheinlichsten von Interesse sind, aber Sie können auch auf alle anderen zugreifen. Manche Dateien enthalten eine Figur, andere mehrere Varianten (eine hat 7 Posen in jeweils 3 Farben, also 21 Figuren...). Ich hoffe, diese können Ihnen von Nutzen sein; Ich habe andere in verschiedenen Vorbereitungsstadien, die später hinzugefügt werden können ... Link to Google Drive ... Boy Sitting 01.mbe Boy Sitting 02 (Sitzender Junge 02) Red.mbe Boy Sitting 03 Blue.mbe Boy With Car Blue.mbe Child_Sitting_03.mbe Douglas
  15. @klausdieter.orzol... OK, after the match I'll prepare a 'zip' file with the characters I have as 'mbe',and make it available on my Google Drive so that you may download them. I'll post the link to that here when it's ready; check back, tomorrow for instance. Now then; back to the match... OK, nach dem Spiel werde ich eine 'zip'-Datei mit den Charakteren, die ich als 'mbe' habe, vorbereiten und sie auf meinem Google Drive verfügbar machen, damit Sie sie herunterladen können. Ich werde den Link dazu hier posten, wenn es fertig ist; schau mal wieder, zum Beispiel morgen. Nun dann; zurück zum spiel... Douglas
  16. @klausdieter.orzol... I have some models of this sort, either as passengers in trains or for urban population. They are, of course, compatible with MBS, and have already been presented in Draft form, but have been judged to have too many polygons to be included in the Catalogue (typically around 15000...). Most have variants, either of posture, or material, or both, and support exchange textures. I could make these available to you for import into your own Catalogue (as 'mbe' files...); for this I would need to know which version of MBS you use. Here's a screenshot showing some of my models... Ich habe einige Modelle dieser Art, entweder als Passagiere in Zügen oder für die städtische Bevölkerung. Sie sind natürlich mit MBS kompatibel und wurden bereits in Entwurfsform präsentiert, aber es wurde festgestellt, dass sie zu viele Polygone haben, um in den Katalog aufgenommen zu werden (normalerweise etwa 15000 ...). Die meisten haben Varianten, entweder der Körperhaltung oder des Materials oder beides, und unterstützen den Austausch von Texturen. Diese könnte ich Ihnen zum Import in Ihren eigenen Katalog zur Verfügung stellen (als 'mbe'-Dateien...); Dazu müsste ich wissen, welche Version von MBS Sie verwenden. Hier ist ein Screenshot, der einige meiner Modelle zeigt ... Douglas
  17. Excellent work; well done. I especially liked the train washer, and the man removing graffiti from a train. Thanks for sharing. Ausgezeichnete Arbeit; gut erledigt. Ich mochte besonders die Zugwaschanlage und den Mann, der Graffiti aus einem Zug entfernt. Danke für das Teilen.
  18. Dad3353

    RTR

    My humblest apologies; they are, effectively, models from the DirectorGuy packages. Another 'senior moment', probably, with more to come. You'll have to forgive my ignorance of all things trains; I'm just a bumbling idiot messing about with these splendid software tools, with none of the honed expertise that the others have. I can (usually...) correct my errors, once I'm made aware of them, but my memory failures (more senior moments...) often make me make the same errors, a bit like 'Groundhog Day'. A TGV was the very first model, issue from a SketchUp original, that I converted, slowly, painstakingly, as I had to learn the hard way how and why all this stuff works, and I'm still learning. I'm not good at original creations as yet (and maybe never will be...), but I'm building up a modest panoply of methods to assist with each challenge I choose to take on. Key-frame animations are becoming a regular feature, with forays into the dark magic of 'bones' and armatures for some projects. It's all 'work in progress', and likely to remain so for quite some time to come. I don't even think of 'scale'; I just build things using, as much as possible, 'real life' measurements, that's all. For MBS, the software sorts it all out when importing; I see no reason to tamper with it, as it seems to do the job very well. It's different when I'm modelling for pilots for my RC 'planes; I have to convert to the scale required (usually 1:6, but others too, on occasion. I don't read the '.x' files, either; I open them with UUP, save as Gltf and go from there. Some models are simpler to convert than others, but, again, that's the challenge..! 'Working' pistons and con-rods, for instance, can be 'interesting' to work out. I'll look up the SD40-2 (I have no idea what that refers to, yet...), and see how to bring it to MBS. A surprise, for us both. Meanwhile... Have a great day. Meine bescheidensten Entschuldigungen; Sie sind effektiv Modelle aus den DirectorGuy-Paketen. Wahrscheinlich ein weiterer „Senior-Moment“, dem noch weitere folgen werden. Sie müssen mir meine Unwissenheit in Sachen Züge verzeihen; Ich bin nur ein tollpatschiger Idiot, der mit diesen großartigen Software-Tools herumspielt, ohne die ausgefeilte Expertise, die die anderen haben. Ich kann (normalerweise...) meine Fehler korrigieren, sobald ich darauf aufmerksam gemacht wurde, aber meine Gedächtnislücken (ältere Momente...) führen oft dazu, dass ich dieselben Fehler mache, ein bisschen wie "Tag des Murmeltiers". Ein TGV war das allererste Modell, das von einem SketchUp-Original stammte und das ich langsam und mühsam umwandelte, da ich auf die harte Tour lernen musste, wie und warum all dieses Zeug funktioniert, und ich lerne immer noch. Ich bin noch nicht gut in originellen Kreationen (und werde es vielleicht nie sein ...), aber ich baue eine bescheidene Palette von Methoden auf, um bei jeder Herausforderung zu helfen, die ich annehme. Keyframe-Animationen werden zu einem regelmäßigen Feature, mit Streifzügen in die dunkle Magie von „Knochen“ und Skeletten für einige Projekte. Es ist alles „work in progress“, und das wird wahrscheinlich noch einige Zeit so bleiben. Ich denke nicht einmal an „Maßstab“; Ich baue einfach Dinge, indem ich so viel wie möglich Messungen aus dem „echten Leben“ verwende, das ist alles. Bei MBS regelt die Software alles beim Import; Ich sehe keinen Grund, daran herumzubasteln, da es den Job sehr gut zu machen scheint. Anders ist es, wenn ich Piloten für meine ferngesteuerten Flugzeuge modelliere; Ich muss in den erforderlichen Maßstab konvertieren (normalerweise 1:6, aber gelegentlich auch andere. Ich lese die '.x'-Dateien auch nicht; ich öffne sie mit UUP, speichere sie als Gltf und gehe von dort aus. Einige Modelle sind einfacher umzurüsten als andere, aber das ist wiederum die Herausforderung …!“ „Funktionierende“ Kolben und Pleuel zum Beispiel können „interessant“ zu erarbeiten sein. Ich werde den SD40-2 nachschlagen (ich habe noch keine Ahnung, worauf sich das bezieht ...) und sehen, wie ich ihn zu MBS bringen kann. Eine Überraschung, für uns beide. In der Zwischenzeit... Ich wünsche ihnen einen wunderbaren Tag. Douglas
  19. Dad3353

    RTR

    Good evening, all... I've had a quick look around the RTR models, notably those posted by our new Forum member @rtrfan739, and had a go at bringing a few of them into MBS compatability (I say 'a few'; there are hundreds there..!). Looking, of course, for any 'low-hanging fruit' to try out, I converted a Box Car, giving it pivoting bogies and rotating wheels, of course, but also animated right and left sliding doors. With only one base model, there are thirty-five different textures, as well as the usual _Custom texture for those wishing to have more variation still. I put the textures into my Textures catalogue, rather than add so many variants in the model itself; I find it to be a better solution for this case; others may think otherwise. Here's a little video, to show all of these Box Cars; I had to convert a loco to pull them, too, and chose an AmTrak something or other (bogies, wheels, glass...). Good fun, and relatively easy to do; I'll be looking at other RTR models, to see what challenges they present. Enjoy... I must precise that these models, and their materials, are all the work of @rtrfan739, to whom my thanks are due; I only did the conversion. Guten Abend zusammen... Ich habe mich kurz in den RTR-Modellen umgesehen, insbesondere in denen, die von unserem neuen Forumsmitglied @rtrfan739 gepostet wurden, und versucht, einige davon in die MBS-Kompatibilität zu bringen (ich sage "ein paar", es gibt Hunderte dort ... !). Auf der Suche nach „tief hängenden Früchten“ zum Ausprobieren baute ich natürlich einen Box Car um, gab ihm natürlich schwenkbare Drehgestelle und rotierende Räder, aber auch animierte rechte und linke Schiebetüren. Mit nur einem Basismodell gibt es fünfunddreißig verschiedene Texturen sowie die übliche _Custom-Textur für diejenigen, die noch mehr Variationen wünschen. Ich füge die Texturen in meinen Texturen-Katalog ein, anstatt so viele Varianten im Modell selbst hinzuzufügen; Ich finde es eine bessere Lösung für diesen Fall; andere denken vielleicht anders. Hier ist ein kleines Video, um all diese Box Cars zu zeigen; Ich musste auch eine Lok umbauen, um sie zu ziehen, und entschied mich für ein AmTrak-Irgendwas (Drehgestelle, Räder, Glas ...). Viel Spaß und relativ einfach zu machen; Ich werde mir andere RTR-Modelle ansehen, um zu sehen, welche Herausforderungen sie darstellen. Genießen... Ich muss präzisieren, dass diese Modelle und ihre Materialien alle das Werk von @rtrfan739 sind, dem mein Dank gebührt; Ich habe nur den Umbau gemacht. Douglas
  20. For the Faces to be Transparent, they must be selected in Edit mode (I prefer to detach them, to make them separate Objects...), and apply this Material to them (with Eevee rendering...).... To detach any selected Faces, use 'P' ('Mesh/Separate/Selection'...), and rename the new Object ('Windows', for example...). Give this Object the Tran_Glas material, as specified in the screenshot, and remove any previous material inherited from before separation. The glass may be tinted, if desired, with the RGB colour circle. More Metallic and less Roughness will produce a more 'mirror' effect; the settings in my screenshot give some reflectivity. The degree of transparence is set with the 'Alpha' property. Hope this helps. Damit die Gesichter transparent sind, müssen sie im Bearbeitungsmodus ausgewählt werden (ich ziehe es vor, sie zu lösen, um sie zu separaten Objekten zu machen...), und dieses Material auf sie anwenden (mit Eevee-Rendering...).... Um ausgewählte Flächen zu trennen, verwenden Sie 'P' ('Mesh/Separate/Selection'...) und benennen Sie das neue Objekt um (z. B. 'Windows'...). Geben Sie diesem Objekt das Tran_Glas-Material, wie im Screenshot angegeben, und entfernen Sie alle vorherigen Materialien, die vor der Trennung geerbt wurden. Das Glas kann auf Wunsch mit dem RGB-Farbkreis getönt werden. Mehr Metallic und weniger Rauheit erzeugen einen stärkeren „Spiegel“-Effekt; Die Einstellungen in meinem Screenshot geben etwas Reflexionsvermögen. Der Grad der Transparenz wird mit der Eigenschaft 'Alpha' eingestellt. Hoffe, das hilft. Douglas
  21. In 'Edit' mode, select a face above, and another below, the unwanted edge, and press 'F' to merge the two faces into one. Do this for each of the pairs of faces above and below. As for the Material, I can't help, except to say that it seems to be a Material for 'Cycles' rendering; I only ever use 'Eevee', as it's faster, and I'm not doing 'art' or 'real skin' renders. I use only Colour, Metallic, Roughness and Emissive; the other nuances (Normals, Height, Specular etc...) give subtle effects in Blender, but, to me, make no tangible difference in MBS. Disclaimer : I'm a simple soul; a lucky beginner. There are many more expert than I; listen to them. Wählen Sie im Bearbeitungsmodus eine Fläche über und eine weitere unter der unerwünschten Kante aus und drücken Sie „F“, um die beiden Flächen zu einer zusammenzuführen. Tun Sie dies für jedes der Flächenpaare oben und unten. Was das Material betrifft, kann ich nicht anders, als zu sagen, dass es ein Material für das Rendern von 'Zyklen' zu sein scheint; Ich verwende immer nur „Eevee“, da es schneller ist, und ich mache keine „Kunst“- oder „Echthaut“-Renderings. Ich verwende nur Colour, Metallic, Roughness und Emissive; Die anderen Nuancen (Normals, Height, Specular usw.) ergeben subtile Effekte in Blender, machen aber für mich keinen greifbaren Unterschied in MBS. Haftungsausschluss: Ich bin eine einfache Seele; ein glücklicher Anfänger. Es gibt viel mehr Experten als ich; höre ihnen zu. Douglas
  22. Puts the ladder away where..? It won't fit in that tiny toolshed..! Stellt die Leiter weg wo..? Es passt nicht in diesen winzigen Geräteschuppen ..! Douglas
  23. Dad3353

    RTR

    I can see you as a Member in there; I've sent a PM from there. Did you receive it..? Ich sehe Sie dort als Mitglied; Ich habe von dort eine PN geschickt. Hast du es erhalten..? Douglas
×
×
  • Neu erstellen...