Jump to content

Empfohlene Beiträge

Geschrieben
1 hour ago, Bobah said:

Das bringt mich zu der Frage wie elektrifizierte Straßenbahnen an Bahnübergängen mit Oberleitung vorbeikommen.o.O Also in natura mein ich...^^
btw Dad3353 vielen vielen Dank für deine Arbeit, sieht schon jetzt klasse aus! <3

 

This brings me to the question of how electrified streetcars pass level crossings with overhead wires.o.O I mean in reallity...^^
btw Dad3353 many many thanks for your work, already looks great! <3

Some details here (in English...) ...

Einige Details hier (auf Englisch...) ...

When tram and trolleybus wires cross ...

... and 'Thanks'; I'm finishing off the pantograph, then turn to lighting. B|

... und danke'; Ich mache den Stromabnehmer fertig, dann wende ich mich der Beleuchtung zu. B|

Geschrieben (bearbeitet)

Looking for a small, but important, piece of information. What is the height from the rolling surface of the wheel to the catenary contact wire, please..? I've looked at a few catenary topics but there's no mention of height. Anyone..? Please..? :/

Auf der Suche nach einer kleinen, aber wichtigen Information. Wie hoch ist bitte die Höhe von der Abrollfläche des Rades bis zum Fahrdraht? Ich habe mir ein paar Oberleitungsthemen angeschaut, aber die Höhe wird nicht erwähnt. Jeder..? Bitte..? :/

Bearbeitet von Dad3353
Geschrieben
39 minutes ago, hubert.visschedijk said:

i use 550,8

 

29 minutes ago, HaNNoveraNer said:

Ich hab mal was von 5,53 m in 1:1 gelesen.

Thanks, both. I'll use 550 and see what it looks like. (y)

Danke, beide. Ich werde 550 verwenden und sehen, wie es aussieht. (y)

Geschrieben

Getting close; just a 'glitch' in the animation of the pantograph to be looked at later. Next step will be the emissives ...

Nah dran; nur ein 'Glitch' in der Animation des Stromabnehmers, der später betrachtet werden soll. Der nächste Schritt werden die Emissiven sein ...

 

 

Geschrieben

Perhaps the last in the series. Here's then 'final' version, then, with the emissive textures and an integrated driver, equally emissive. Maybe a little too bright, but that'll do as far as my experiment goes.
So, what have we learned to do with all of this..? Making a working, rolling tram from drawings, roughly to scale, including interior and some bogie detail. Establishing a set of material files, to cope with future builds, with potential for metallic, roughness and emissive, as well as colours, and incorporating 'wrap' images. Animated doors and pantograph, using key-frames and bones, and having these animations accepted by MBS. Finally, adding emissive elements for automatic lighting of the interior, and occupants, if using the same palette...) and head and tail lights.
There are still some (many...) details that could be improved (still a 'glitch' in the pantograph that i can't rectify yet, a few 'empty' spots here and there; maybe more...), but I'll turn to other experiments for now. I'm pleased with this one, and all the more so as it complies, I believe, with the technical requirements for Catalogue inclusion, although it's far below the standards of other contributors. Still, it's all my own work, built from scratch and working..! 'Hooray..!' I say.

Vielleicht der letzte in der Reihe. Hier ist dann die 'finale' Version, mit den emittierenden Texturen und einem integrierten Treiber, ebenfalls emittierend. Vielleicht etwas zu hell, aber das reicht für mein Experiment.
Also, was haben wir mit all dem gelernt...? Herstellung einer funktionierenden, rollenden Straßenbahn nach Zeichnungen, grob maßstabsgetreu, einschließlich Innenausstattung und einigen Drehgestelldetails. Erstellen eines Satzes von Materialdateien, um zukünftige Builds zu bewältigen, mit Potenzial für Metallic, Rauheit und Emissivität sowie Farben, und Einbinden von „Wrap“-Bildern. Animierte Türen und Stromabnehmer unter Verwendung von Keyframes und Bones, wobei diese Animationen von MBS akzeptiert werden. Schließlich werden emittierende Elemente für die automatische Beleuchtung des Innenraums und der Insassen hinzugefügt, wenn dieselbe Palette verwendet wird...) sowie Scheinwerfer und Rücklichter.
Es gibt noch einige (viele...) Details, die verbessert werden könnten (immer noch ein "Fehler" im Stromabnehmer, den ich noch nicht beheben kann, ein paar "leere" Stellen hier und da; vielleicht mehr...), aber Ich werde mich jetzt anderen Experimenten zuwenden. Ich bin mit diesem zufrieden, und umso mehr, als es meiner Meinung nach die technischen Anforderungen für die Aufnahme in den Katalog erfüllt, obwohl es weit unter den Standards anderer Mitwirkender liegt. Trotzdem ist es alles meine eigene Arbeit, von Grund auf neu gebaut und funktioniert..! 'Hurra..!' Ich sage.

 

 

Geschrieben (bearbeitet)
12 minutes ago, hubert.visschedijk said:

great job!

Have a glass of stolichnaya (from the freezer) with slice of yellow lemon. You can send me the 3D virtual bill later. ;) 

Tea, for me, please. Mmm ... Tea ..!

1375898843_MmmTea.jpg.8ceed69dde39937d2545494202207823.jpg

Bearbeitet von Dad3353
Geschrieben (bearbeitet)

Hallo / Hello Douglas,

ich bin beeindruckt, wie schnell Du Dir das Wissen angeeignet hast, um ein Modell mit allen Facetten der heutigen Möglichkeiten im Modellbahn-Studio herzustellen. Dein Erstlings-Modell ist Dir gut gelungen. (y)
I am impressed how quickly you have acquired the knowledge to produce a model with all facets of today's possibilities in the train studio. Your first model has turned out well.

Da kann ich nur sagen: Weiter so!  Ich freue mich schon auf Deine nächsten Modelle.
I can only say: Keep it up!  I look forward to your next models.

Viele Grüße / many greetings
BahnLand

Bearbeitet von BahnLand
Geschrieben

Hallo,

vor 19 Stunden schrieb Dad3353:

... but that'll do as far as my experiment goes.
... aber das reicht für mein Experiment.

If this is the result of an experiment, I look forward to 'real' models from you.
Wenn dies das Ergebnis von einem Experiment ist, freue ich mich auf "richtige" Modelle von dir.

Viele Grüße / many greetings
EASY

Geschrieben
54 minutes ago, EASY said:

Hi there,

If this is the result of an experiment, I look forward to 'real' models from you.
If this is the result of an experiment, I look forward to "real" models from you.

Many greetings
EASY

Thumbs_Up.gif.2b8f16d21a712b10debdd6c243e8fe44.gif

(...but get a big supply of popcorn in... 9_9 )

(...aber einen großen Vorrat an Popcorn in... 9_9 )

Geschrieben
1 hour ago, Wüstenfuchs said:

Are 14 buckets of 500 gr. Enough? I would just have it there. 😎

If you munch slowly enough, maybe, and don't share. :/

Wenn Sie langsam genug kauen, vielleicht, und nicht teilen. :/

Geschrieben
vor 2 Stunden schrieb Dad3353:

If you munch slowly enough, maybe, and don't share. :/

Wenn Sie langsam genug kauen, vielleicht, und nicht teilen. :/

1724955982_WhatsAppImage2021-07-02at17_55_02.thumb.jpeg.2a8a588e4844864aa6e4279512b9ef8d.jpeg

Als Schausteller sitze ich an der Quelle.😋😎

As a showman, I sit at the spring.😋😎

Geschrieben
16 minutes ago, Wüstenfuchs said:

Nö, unter Anderen verdiene ich mit den Geschäft meinen Lebensunterhalt.B|

Nope, among others, I make a living from the business.B|

Alors, 'Bon Appétit'..! :D

Also, 'Guten Appetit'..! :D

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto besitzen, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen.

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...