Jump to content

220hotwheels

Mitglieder
  • Gesamte Inhalte

    418
  • Benutzer seit

  • Letzter Besuch

Beiträge erstellt von 220hotwheels

  1. 2 hours ago, Eggu said:

    Are there some other known causes which yields to the freeze effect ?

    I watch the freeze effect every 9 secs in one construction, but sometimes more randomly in other or modified constructions.
    Tryed to change graphic settings from 40 fps up to 100, from low to high quality, but nearly the same effect.

    No depots, some portals, but effect is not synchronized with any animation or passing a portal.

    Somehow annoying when watching a mostly smooth train ride.

    Regards,
    Eggu
     

    Hi Eggu

    My knowledge of graphics settings is pretty limited but I have always assumed that 60fps was about the right maximum. My current layout is, at present 4803kb, so quite involved but after reducing the number of V. Depot's to just 5, 2 for the aircraft and 3 for all the trains, with a completely revised fiddle yard together with the revised graphics settings as per the screenshots I have to say that all seems to be running as smooth as silk, well at any rate it has for the last couple of days so long may it continue. I've also attached a few screensjots of some arears of this layout just to show how involved some of it is. The wood mill for example has logs being loaded onto AGV's taken into the milling shed and then they come back out with the finished timber. Trucks come and go loading finished timber, staff move around checking on various elements. The diggers move wood shavings away from the mills to a holding area where they are loaded onto tipper trucks to be whisked away.

    The airport is a hive of activity with luggage tugs, catering vans and fuel trucks all buzzing about servicing the various planes. I've still got plenty to do in order to complete this layout and expect it to finish well over 5000kb, All of that said I find the fps usuall runs between 45 and 60fps depending upon the amount of detail I have on screen so as long as movement remains nice and smooth then I will be a very happy bunny!!

    Best regards

    Pete

    3D Train Studio graphics setting.jpg

    3D Train Studio Nvidia graphics setting.jpg

    Trenton airport.jpg

    Trenton Freight depot.jpg

    Trenton Wood Mill 01.jpg

    Trenton Wood Mill 02.jpg

  2. 41 minutes ago, Phrontistes said:

    Hi Pete 220hotwheels,

    the depots are a nice thing as storage but cannot be used in permanent operation. Not only because of the phenomenon you observed, but also because you can't get to the vehicle variables and because Neo releases all groups in which a vehicle that is stored in the depot is involved. Use portals and fiddle yards instead of depots.

    Kind regards

    Phrontistes

    Thanks Phrontistes, I've done that in part leaving just 3 V.depots to combine 2 seperate elements. Clearly I will have to try to rethink these so that I can get rid of these 3 depots, just leaving the 2 for the planes to disappear and then reappear.

    Best regards

    Pete

  3. Hi @Goetz@prinz, @Phrontistes

    Hi Guys

    As promised here are my conclusions.

    Whilst my solution to add the program to my Nvidia control panel of approved programs made a significant difference it did not solve the problem entirely. I don't know sufficient about the Nvidia settings to be able to play around with them and so have left well alone.  I have therefore reduced the number of V.depot down to 5, re:evaluated the hidden holding area, which in doing so has increased the program size from 4645kb to 4820kb, not great as it probably means that the finished layout is going to be around 5500kb but it has provided a much smoother conclusion for all moving objects. The animated people now walk with a confident step rather than the occasions hop and skip!!!

    So if any other members have thoughts that will improve the situation further then, as the saying goes, "I'm all ears".

    Best reghards

    Pete

  4. Hi Prinz

    Many thanks for your comment. At least if Neo is aware of this problem them hopefully in time it will be fixed. In the meantime as you have probably noted I do seem to have found a possible intrim solution. Whilst I only ran the program yesterday afternoon for one hour I did notice a difference. Before, when planes were taking off, they would judder at least twice as they ran along the runway. After my possible fix they did not judder at all. Now this may just be a fluke but a much longer test during today with more than just the planes will give me a greater insight. I'll let everyone know if the inprovement is universal and applies to all moving items. I currently have over 20 V. depots so remodelling to remove them would be quite a feat. Fingers crossed it won't be necessary.

    Best regards

    Pete

  5. 4 minutes ago, Phrontistes said:

    Hi Pete 220hotwheels,

    Because of this behavior I removed most of the depots. Since then the picture ist smooth.

    Me too while using depots. This doesn't change as time goes on.

    Kind regards

    Phrontistes

    Hi Phrontistes

    Thanks for your comment. It would seem that you and Goetz have the same conclusion. As you have probably noticed I have added 3D modellbahn to my list of approved users in my Nvidia control panel and whilst I have only run the program for 1 hour since doing so, it does appear to be much improved. I'll test it for longer tomorrow but if the only solution is to ditch the V. Depots then I would judge that the problem is with the program!!!

    It will be interesting to get Neo's input.

    Best regards

    Pete

  6. 1 hour ago, Goetz said:

    Do you use depots? The ejection of a vehicle from a depot may cause the studio to freeze momentarily.
    This may be more significant early after loading your layout, because the cars and trains in your depots are known only by name (read: ID) until their first release. 

     

    Hi Goetz

    I trust you are well. To answer your question, yes I am using depots. Whilst I can understand your conclusion I have to say that I have noticed this anomaly even after I have been using the program for several hours. Since posting this enquiry I have gone into the Nvidia control panel and added 3D Modellbahn to the list of approved programs. It does appear to have made a difference but I will have to monitor it all for several hours just to make sure it's not just my imagination. 

    So fingers crossed, unless someone else comes up with a more complete solution.

    Best regards

    Pete

  7. Hi everyone

    I don't know if this applies just to my layouts but I have always found that vehicle movements, can at times be a little "jittery". I initially thought that this might be caused as the vehicle, could be car, van, truck, bus or train, passing over a track connection or a track contact but the more I study this phanomina the more I have come to realise that this is not the case.

    I have checked my graphics settings and they appear to be as they should be. When I look at the fps they too seem to be OK, between 42 and 60fps. My graphics card is a Nvidia Geforce 4070 with 12Gb, an i7 13th generation processor and 32GB of RAM so I don't think the problem is with the equipment.

    I have turned off special effects in the programs graphic settings, put anti-aliasing to high but still no improvement. My conclusion therefore is that perhaps the problem lies with my EM, but thats just a last guess.

    If anyone can enlighten me further on this anomally then I would be most grateful.

    Puzzled Pete

     

  8. 2 minutes ago, 220hotwheels said:

    fmkberlin

    Hi

    I am using your rather brilliant model, as above, as part of my latest layout which includes an extensive wood mill and timber yard. As you will see from the attached screenshot it is my wish to be able to simulate loading this trailer with wood chips/sawdust, which I have so far only been able to simulate with a combination of "sand-hell-grob and sand-hell-hugelig" forming the pile of waste material to be loaded. 

    My request is thus. Would it be possible for you to provide an alternative content for the trailer that might more closely resemble my feeble attempt at wood chip/sawdust.

    Your thoughts on this would be greatly appreciated.

    Kind regards

    Pete

    Tipper trailer at timber yard.jpg

    Hallo

    Ich verwende Ihr ziemlich brillantes Modell, wie oben, als Teil meines neuesten Layouts, das eine umfangreiche Holzmühle und einen Holzplatz umfasst. Wie Sie dem beigefügten Screenshot entnehmen können, ist es mein Wunsch, die Beladung dieses Anhängers mit Hackschnitzeln/Sägespänen simulieren zu können, was ich bisher nur mit einer Kombination aus "Sand-Hell-Grob und Sand-Hell-Hugelig" simulieren konnte, die den zu verladenden Abfallhaufen bilden.

    Meine Bitte lautet also. Wäre es möglich, dass du einen alternativen Inhalt für den Trailer zur Verfügung stellst, der meinem schwachen Versuch mit Holzspänen/Sägespänen ähnlicher ist?

    Wir würden uns sehr über Ihre Gedanken dazu freuen.

    Herzliche Grüße

    Pete

  9. @fmkberlin

    Hi

    I am using your rather brilliant model, as above, as part of my latest layout which includes an extensive wood mill and timber yard. As you will see from the attached screenshot it is my wish to be able to simulate loading this trailer with wood chips/sawdust, which I have so far only been able to simulate with a combination of "sand-hell-grob and sand-hell-hugelig" forming the pile of waste material to be loaded. 

    My request is thus. Would it be possible for you to provide an alternative content for the trailer that might more closely resemble my feeble attempt at wood chip/sawdust.

    Your thoughts on this would be greatly appreciated.

    Kind regards

    Pete

    Tipper trailer at timber yard.jpg

  10. 35 minutes ago, Roter Brummer said:

    Hello everyone

    I have finally uploaded the triangle. The description notes for which scale it is scaled and which scales should be used for 1:1 and 1:16o. Of course, the angle division remains the same in all cases.

    818062BA-57E0-4380-866A-E74F67A61AA8

    HG
    Brummi

    That's brilliant Brummi, once again many thanks.

    Best regards

    Pete

    Das ist genial Brummi, nochmals vielen Dank.

    Alles Gute

    Pete

  11. 1 hour ago, Goetz said:

    I understand, Pete
    I was merely having a giggle and thought you might find it funny too.

    Plus I thought you wouldn't notice that it's happening (because reason one) and maybe appreciate if I let you know.

    Hi Goetz

    As always I appreciate your comments, good or bad. I had noticed the error but thought it might correct itself at the receiver's end, clearly it does not, oops.

    Anyway no problem and thanks once again for pointing out the error of my ways. I'm still baffled by the typing problem though.

    Pete

  12. 10 minutes ago, Goetz said:

    I love your (inadvertend) translations from spoken English to literary English, Pete.

     

    Hi Goetz

    Hmmm. The problem is two fold. the first one being that whenever I sign on to the forum I tend to click on the translate option so that I can read everything. The problem having done so is that when I come to send a reply I first type it in English, then copy and past it into Word, translate it into German and then paste it back. Mostly I remember to come out of the forum before I send a reply so that when I go back in I don't select the translation option. However, I have found recently, and this is my second point, that on more occasions than not I begin to type a reply only to find that the curser keeps moving back to the start of the line and therefore what I am trying to say becomes unreadable so I then have to type everything in Word, copy and paste the English version then go back insert the German version and copy and paste that. In my enthusiasm I forget at times that I have already selected the translate option, hence the double English.

    I'm not sure what causes the gremlin involved with the typing problem, it's hit and miss. I managed to complete this message as normal, no problems, so who knows.

    What a boring world it would be if nothing played up!!!!!

    Pete

  13. 1 hour ago, Roter Brummer said:

    Oh man! What you have to pay attention to!

    MBSV8078.thumb.jpg.29978adfcf08b23af2a6b264bf48e92c.jpg

    For clarification, the model now has an extra imprint. The strip shown in the picture has a length of exactly 70mm. Even the parallel guide fits!

    HG
    Brummi

    Hi Brummi

    Tell me about it. I think there is a phrase to fit this situation. 'You can satisfy some of the people some of the time but not all of the people all of the time.'

    For me a simple protractor is all I seek. Your original did the trick for me. Clearly any improvement on that is a bonus but not strictly necessary for my purpose. I have said it before but it's worth saying again, very many thanks for taking the trouble to take up my request so quickly and to produce something so useful.

    Best regards

    Pete

    Hello Brummi

    Tell me about it. I think there is a phrase that fits this situation. "You can satisfy some of the people sometimes, but not all the people all the time."

    For me, a simple protractor is all I'm looking for. Your original did the trick for me. Of course, every improvement is a bonus, but not absolutely necessary for my purpose. I've said it before, but it's worth saying again, thank you so much for taking the trouble to pick up my request so quickly and produce something so useful.

    Best wishes

    Pete

  14. 36 minutes ago, Henry said:

    Hallo Roter Brummer

    man könnte darüber nachdenken, ob man das Geodreieck nicht dahingehend erweitert, daß die Längenmaße mit FeuerFighter's rotem Lineal H0 übereinstimmen. Dann kann man gleichzeitig (polar) mit Winkel und Strecke auf der Platte messen.

    fam_2023_N01045.thumb.jpg.00d15ca75c65ca499ad36c365874fd73.jpg
    Der Skalierungsfaktor zu deinem Entwurf beträgt etwa 2,735, meint

    Henry

    Great idea Henry.  I've already tried it out calculating the radians in order to transport some logs from the train back to the timber yard, it worked a dream, much quicker, less frustrating than trial and error.

    First class Brummi!!!

    Pete

  15. 1 hour ago, Roter Brummer said:

    Hello everyone

    here is a first draft.

    MBSV8077.thumb.jpg.ac07f3bfa71f79d9ed764db0bcd603e6.jpg

    818062BA-57E0-4380-866A-E74F67A61AA8

    Would that serve its purpose?

    HG
    Brummi

    Hi Brummi

    That's really great and very much appreciated. Time to give it a test run this afternoon!!

    Many thanks once again, you're a star.

    Best regards

    Pete

    Hello Brummi

    This is really great and is very much appreciated. Time to test it this afternoon!!

    Thanks again, you're a star.

    Best wishes

    Pete

  16. 24 minutes ago, Roter Brummer said:

    Wie soll so etwas denn aussehen?

    Vielleicht so?

    MBSV8076.thumb.jpg.9b915a0ec091bc0307ebcff63e454cca.jpg

     

    Hi

    That is absolutely perfect, just what I was hoping for.

    Kind regards

    Pete

    Hallo

    Das ist absolut perfekt, genau das, was ich mir erhofft hatte.

    Herzliche Grüße

    Pete

  17. Hi to All members

    As you can see from the messages above I am hoping to find someone who is willing and able to produce a protractor for the catalogue in view of the fact that FeuerFighter is no longer making models, something that is clearly a great shame and immense loss to us all.

    The reason for this request is quite straightforward, as I have mentioned, but for me, the benefit of such an item would be absolutely brilliant, I have many instances where I need to calculate angles precisely and it would take away much time spent on guess work and then readjustments.

    Anyway, here's hoping.

    Kind regards

    Pete

    Hallo an alle Mitglieder.

     Wie Sie den obigen Nachrichten entnehmen können, hoffe ich, jemanden zu finden, der bereit und in der Lage ist, einen Winkelmesser für den Katalog zu erstellen, angesichts der Tatsache, dass FeuerFighter keine Modelle mehr herstellt, was eindeutig eine große Schande und ein immenser Verlust für uns alle ist.

     Der Grund für diese Anfrage ist, wie ich bereits erwähnt habe, recht einfach, aber für mich wäre der Vorteil eines solchen Artikels absolut brillant, ich habe viele Fälle, in denen ich Winkel genau berechnen muss, und es würde viel Zeit für Vermutungen und dann Nachjustierungen in Anspruch nehmen.

     Wie auch immer, hier ist die Hoffnung.

    Herzliche Grüße

    Pete

  18. 44 minutes ago, Phrontistes said:

    Hi Pete,

    I also like to use the rulers from FeuerFighter. A protractor would be an enrichment. Unfortunately, FeuerFighter no longer builds models. Maybe another model builder will build the protractor. Unfortunately, I can't.

    Die Lineale von FeuerFighter benutze ich auch sehr gerne. Eine Winkelmesser wäre eine Bereicherung. FeuerFighter baut aber leider keine Modelle mehr. Vielleicht baut ja ein anderer Modellbauer den Winkelmesser. Ich kann das leider nicht.

    Kind regards

    Phrontistes

     

    Hallo Phrontistes

    Danke für die Info. Auch ich bin nicht in der Lage, so etwas zu modellieren, daher gehe ich davon aus, dass es am besten ist, dies als allgemeine Anfrage an alle Mitglieder zu stellen und zu sehen, ob jemand die Herausforderung annimmt.

    Prost

    Pete

    Hi Phrontistes

    Thanks for the info. I too am not capable of modelling such a thing so I assume it best to place this as a general enquiry to all members and see if anyone takes up the challenge.

    Cheers

    Pete

     

  19. @FeuerFighter

    Hi

    I have a question.

    On numerous occasions I find myself using the rulers that you have kindly provided for the catalogue but one item that is missing is a protractor, something that I feel would be greatly beneficial when trying to calculate precise angles in order to set the path for the return of, let us say a pile of logs from a train back to the originating depot so that the loading process can begin all over again.

    The calculation is simple to work out without a protractor if the angle is 90 degrees, but that assumes a perfect world. Thus far I have had to calculate this by trial and error in order to achieve perfection, but a protractor should make this much simpler and much more accurate.

    My question therefore is, what is the likelihood of producing such an item. I am asking you rather than opening this question to the community at large as you have already produced measuring devices.

    Kind regards

    Pete

    Hallo

    Ich habe eine Frage.

    Bei zahlreichen Gelegenheiten ertappe ich mich dabei, dass ich die Lineale benutze, die Sie freundlicherweise für den Katalog zur Verfügung gestellt haben, aber ein Punkt, der fehlt, ist ein Winkelmesser, etwas, das meiner Meinung nach sehr nützlich wäre, wenn ich versuche, genaue Winkel zu berechnen, um den Weg für die Rückgabe von, sagen wir, einem Stapel Baumstämme von einem Zug zurück zum ursprünglichen Depot festzulegen, damit der Ladevorgang von vorne beginnen kann.

    Die Berechnung ist ohne Winkelmesser einfach zu berechnen, wenn der Winkel 90 Grad beträgt, aber das setzt eine perfekte Welt voraus. Bisher musste ich dies durch Versuch und Irrtum berechnen, um Perfektion zu erreichen, aber ein Winkelmesser sollte dies viel einfacher und viel genauer machen.

    Meine Frage ist daher, wie hoch die Wahrscheinlichkeit ist, einen solchen Artikel herzustellen. Ich frage Sie, anstatt diese Frage für die breite Gemeinschaft zu öffnen, da Sie bereits Messgeräte hergestellt haben.

    Herzliche Grüße

    Pete

  20. 13 hours ago, 220hotwheels said:

    Hi Goetz

    Well making a mess is my middle name!!!. In order to try to solve a problem I try to throw everything at it and then try to fine tune. In one of my attempts I had tried something similar to your screenshot above, not quite the same, which is no doubt why it didn't work. 

    I'll re-evaluate the mess I have created along the lines you have described above, it will have to be tomorrow now as I have visitors due anytime, but I'll get back to you once I have experimented and let you know how I have got on. Oh for a comprehensive manual!!!!!

    Cheers

    Pete

    Good morning Goetz

    Thank you once again for pointing out the errors of my ways. Having followed your advice I now have a much improved, and less messy, EV and it all works just fine. Now for a little fine tuning to improve upon the visual effect.

    The learning curve continues, I now feel I have more of a grip on "iterations". My next goal will be to do the same with "routes" instead of simply relying upon setting switches via my EV. I've looked at, what I believe is your video on the subject, but alas as it is in German I am struggling to make sufficient sense of it in order to perfect my ability. As you have probably noted several other members have offered their advice too, and I am working through this but it is, for me at any rate, quite a slow process, but like the tortoise I'll get there in the end.

    Kind regards

    Pete 

     

  21. 15 minutes ago, Goetz said:

    You don't understand Iterations, Pete.

    The sole purpose of using an iteration is to spare you the tediousness of writing a separate command for each item.
    Every item is pulled from the group, get's the temporary name "iter" and is affected by the same command inside the loop, one after the other:

     

    iterationluggagemotor.thumb.jpg.91857ba2a8b2df182821220c9a1975f4.jpg

     

    Strangely enough you got it right for the visibility, though that iteration shouldn't be inside the other one for the motors. But that's the case in your first example, where you set the speed to 2 km/h
    For each item with the keyword "luggage motor", you set the speed of five SX1 vehicles and turn all items with the keyword EJ luggage invisible.
    Again and again and again, until no more item with the keyword "luggage motor" can be found. That's quite a mess!

    kind regards
    Goetz

    Hi Goetz

    Well making a mess is my middle name!!!. In order to try to solve a problem I try to throw everything at it and then try to fine tune. In one of my attempts I had tried something similar to your screenshot above, not quite the same, which is no doubt why it didn't work. 

    I'll re-evaluate the mess I have created along the lines you have described above, it will have to be tomorrow now as I have visitors due anytime, but I'll get back to you once I have experimented and let you know how I have got on. Oh for a comprehensive manual!!!!!

    Cheers

    Pete

  22. On 8/31/2023 at 5:39 PM, 220hotwheels said:

     

    Hallo Rolf

    Kein Problem, danke trotzdem. Ich bin mir nicht sicher, ob es sich um eine Anomalie im Programm handelt oder nur um etwas, das ich versehentlich erwischt habe und das dieses Problem verursacht. Beim Senden dieser Antwort hatte ich keine Probleme damit, dass der Cursor an den Anfang der Zeile zurücksprang, was ein Grund ist, warum ich absichtlich darauf geachtet habe, dass ich es geschafft habe, zwei Textzeilen zu vervollständigen, nur um es zu testen. Na ja, vielleicht ist es nur ein weiterer kleiner Gremlin, der beschlossen hat, aufzuwachen und jetzt wieder eingeschlafen ist.

    Prost

    Pete

     

    Hi Rolf

    No problem, thanks anyway. I'm not sure if it's an anomaly in the program or just something I accidentally caught that is causing this problem. When sending this answer, I had no problems with the cursor jumping back to the beginning of the line, which is one reason why I intentionally made sure that I managed to complete two lines of text just to test it out. Well, maybe it's just another little Gremlin who decided to wake up and has now fallen asleep again.

    Cheers

    Pete

     

    Hi Rolf

    I would be very grateful if you would kindly take a look at the attached screenshots and let me know what I'm doing wrong. Everything works fine until the point where I have to stop the luggage engines. I've tried many different combinations, including the opposite of starting them, but nothing seems to work. Obviously, there's something I'm missing, but what it is, I just can't see. Once I can solve this little puzzle, I will feel that I have a fairly acceptable baggage handling, although a little fine-tuning is necessary to achieve perfection, but that I can sort without any problems.

    Here's hoping!!

    Best wishes

    Pete

    Hallo Rolf

    Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie sich freundlicherweise die beigefügten Screenshots ansehen und mir mitteilen würden, was ich falsch mache. Alles funktioniert einwandfrei bis zu dem Punkt, an dem ich die Gepäckmotoren stoppen muss. Ich habe viele verschiedene Kombinationen ausprobiert, einschließlich des Gegenteils davon, sie überhaupt zu starten, aber nichts scheint zu funktionieren. Offensichtlich gibt es etwas, das ich übersehe, aber was es ist, kann ich einfach nicht sehen. Sobald ich dieses kleine Rätsel lösen kann, werde ich das Gefühl haben, dass ich eine ziemlich akzeptable Gepäckabfertigung habe, obwohl ein wenig Feinabstimmung notwendig ist, um Perfektion zu erreichen, aber dass ich problemlos sortieren kann.

    Hoffen wir!!

    Herzliche Grüße

    Pete

    baggage conveyor motors.jpg

    baggage conveyor problem 01.jpg

    baggage conveyor problem.jpg

  23. 10 minutes ago, Neo said:

    Hi Pete,

    it is currently not possible to translate internal model names (variations, animations, sounds, particle effects...) to different languages, but as the studio becomes more and more known internationally, there will also be the possibility of a translation in the future.

    Kind regards,

    Neo

    Hi Neo

    Thanks for that, it's something else to look forward to. Just out of curiosity, what percentage of members would you consider might constitute "being known more internationally"? I must admit that as a sad single language Brit I find it difficult to learn another language, I just don't have the ear for it, but as the alternative to German is already English in so many other areas of the program I am just a little surprised that you have not included this already in the areas that we are discussing. There again I know nothing of computer programming so am oblivious to the intricacies that would be required to make such alterations. Fingers crossed that you might find a way to introduce this sooner rather than later.

    Kind regards

    Pete

     

  24. 3 hours ago, Klartexter said:

    Hallo Pete,
    die Funktionen für Animationen werden vom Modellbauer selbst eingetragen. Inwieweit sich zweisprachige Eingaben mit dem MBS beim hochladen vereinen lassen, das entzieht sich meiner Kenntnis. Aber ich könnte mir vorstellen, dass die dafür notwendige Anim-Datei im MBS dann die englische Version unterhalb der deutschen Version anzeigt. Ob das so ideal ist? Ich weiß es nicht. Aber Neo wird Dir da sicher weiter helfen können, meint zumindest
    Walter

    Hi Pete,
    the functions for animations are entered by the modeller himself. To what extent bilingual entries can be combined with the MBS during upload is beyond my knowledge. But I could imagine that the necessary anim file in the MBS would then display the English version below the German version. Is that ideal? I do not know. But Neo will certainly be able to help you, at least he thinks so.
    Walter

    Hi Walter

    Many thanks for taking the trouble to reply. As you have no doubt seen from the reply by EASY he too has made the same observation. I think it's now simply a question of waiting to see if Neo has any thoughts.

    Cheers

    Pete

    Hallo Walter,

    Vielen Dank, dass Sie sich die Mühe gemacht haben, zu antworten. Wie Sie zweifellos aus der Antwort von EASY ersehen haben, hat auch er die gleiche Beobachtung gemacht. Ich denke, es ist jetzt einfach eine Frage des Abwartens, ob Neo irgendwelche Gedanken hat.

    Prost

    Pete

  25. 3 hours ago, EASY said:

    Hi Pete,

    At present, the modeller can only enter the name and description in German and English. The names for the animations can only be entered in one language. For a direct translation in the programme, Neo is the right contact person.

    Zur Zeit können vom Modellbauer nur der Name und die Beschreibung in deutsch und englisch eingegeben werden. Die Namen für die Animationen können nur in einer Sprache angegeben werden. Für eine direkte Übersetzung im Programm ist Neo der richtige Ansprechpartner.

    Kind regards
    EASY

    Hi EASY

    Thanks for that. I had concluded that it might be the modeller who created the text but clearly I was unaware of the single language restriction, although it does unfortunately make sense. I have been a member of this wonderful past time since April 2019 and have spent many hours experimenting with operational options or simply getting a Google translation. One of the benefits has been that, in time, I have got to understand quite a few German words and phrases, and that's great, but as I keep saying to other members, the little grey cells don't retain some things quite as well as they used to so I look for easier solutions now. If they are not available or possible then I'll simply keep cajoling said little grey cells to work a bit harder and stop going to sleep!!!

    I'll wait and see if Neo has any possible solution.

    Many thanks once again.

    Kind regards 

    Pete

    Hallo EASY

    Danke dafür. Ich war zu dem Schluss gekommen, dass es der Modellierer sein könnte, der den Text erstellt hat, aber offensichtlich war mir die Beschränkung auf eine einzige Sprache nicht bewusst, obwohl sie leider Sinn macht. Ich bin seit April 2019 Mitglied dieser wunderbaren vergangenen Zeit und habe viele Stunden damit verbracht, mit operativen Optionen zu experimentieren oder einfach eine Google-Übersetzung zu erhalten. Einer der Vorteile war, dass ich mit der Zeit einige deutsche Wörter und Sätze verstanden habe, und das ist großartig, aber wie ich anderen Mitgliedern immer wieder sage, behalten die kleinen grauen Zellen einige Dinge nicht mehr ganz so gut wie früher, also suche ich jetzt nach einfacheren Lösungen. Wenn sie nicht verfügbar oder möglich sind, werde ich diese kleinen grauen Zellen einfach weiter überreden, ein bisschen härter zu arbeiten und nicht mehr einzuschlafen!!

    Ich werde abwarten und sehen, ob Neo eine mögliche Lösung hat.

    Nochmals vielen Dank.

    Herzliche Grüße

    Pete

×
×
  • Neu erstellen...