Jump to content

Dad3353

Mitglieder
  • Gesamte Inhalte

    1400
  • Benutzer seit

  • Letzter Besuch

Alle erstellten Inhalte von Dad3353

  1. To find the file on a PC, open a window on the disk to be searched and search for '*.jpg'. All jpg files will be listed. A 'Right-click' on the file wanted will allow opening of the file location. Um die Datei auf einem PC zu finden, öffnen Sie ein Fenster auf dem zu durchsuchenden Datenträger und suchen Sie nach „*.jpg“. Alle JPG-Dateien werden aufgelistet. Ein 'Rechtsklick' auf die gewünschte Datei ermöglicht das Öffnen des Dateispeicherorts.
  2. Herman... The material has been saved in the layout, and so is no longer needed on your PC, I think. To recover the material, if you select that sign, you can export the template for its material as a 'dds' file, which you can convert back to 'png'. Does this help..? Herman... Das Material wurde im Layout gespeichert und wird daher auf Ihrem PC nicht mehr benötigt, denke ich. Um das Material wiederherzustellen, können Sie bei Auswahl dieses Zeichens die Vorlage für sein Material als 'dds'-Datei exportieren, die Sie wieder in 'png' konvertieren können. Hilft das..?
  3. If I may try to add to the debate... It's easy in Blender to have animation for the 'Emissive' property, but, unfortunately, MBS doesn't seem to recognise this. Here's the animation rendered in Blender (very simple, only two keyframes, with '0' emissive at '1', and '1' emissive at '100', nothing else...). I imported into MBS both with and without an '.anim' file; neither recognised an animation at all. There is probably a technical reason for this, but it would be very useful to be able to adjust Emissive with animation in MBS, I think... Wenn ich versuchen darf, etwas zur Debatte beizutragen... In Blender ist es einfach, eine Animation für die Eigenschaft „Emissive“ zu haben, aber leider scheint MBS dies nicht zu erkennen. Hier ist die in Blender gerenderte Animation (sehr einfach, nur zwei Keyframes, wobei „0“ bei „1“ emittiert und „1“ bei „100“ emittiert, sonst nichts ...). Ich habe sowohl mit als auch ohne '.anim'-Datei in MBS importiert; keiner erkannte überhaupt eine Animation. Das hat wahrscheinlich einen technischen Grund, aber es wäre sehr nützlich, Emissive mit Animation in MBS anpassen zu können, denke ich ... The .anim file... Boy_Sitt_01_02.zip
  4. No, not gone completely; only the Draft version is no longer visible to you. The Little Boy, Running is still out there, awaiting Approval. Apologies; all that's left is to be patient, allow Neo to do whatever he's doing, and all will be righted once he's ready to look at it. No big deal. It just means a few 'question marks' on a few layouts in the meantime. Life will go on, and things will become smoother for future posting (assuming that my models are worthy...). Let it be for now, and let the experts, that know what they're doing, do their stuff in due course. No, not entirely gone; only the draft version is no longer visible to you. The Little Boy, Running is still out there awaiting approval. Excuse me; All that's left is to be patient, allow Neo to do what he does, and everything will be sorted out once he's ready to watch it. No big deal. It just means a few "question marks" on some layouts in the meantime. Life will go on and things will smooth out for future releases (assuming my models are worthy...). Stop now and let the experts who know what they're doing do their job when the time comes.
  5. Too late...
  6. I shall remove the Boy Running from the web, then publish again as a Draft, then once again, tomorrow, as a Draft awaiting Aapproval. It might work... Ich werde den Laufenden Jungen aus dem Internet entfernen, dann erneut als Entwurf veröffentlichen und morgen noch einmal als Entwurf, der auf Genehmigung wartet. Es könnte klappen...
  7. One teaches such behaviour only by example, in my experience. Man lehrt solches Verhalten nur am Beispiel, das ist meine Erfahrung.
  8. The cars could speed up once they are away from a junction. 30 would be a reasonable speed in town centres, anyway. As long as the speed becomes 30 before the junction, it should work, no..? Die Autos könnten schneller werden, sobald sie sich von einer Kreuzung entfernt haben. 30 wären in Innenstädten sowieso eine vernünftige Geschwindigkeit. Solange die Geschwindigkeit vor der Kreuzung 30 wird, sollte es funktionieren, oder?
  9. I think I can maybe answer this. The 'Draft' version is visible to all, until it is either Out of Time (30 days expired...), or retired by the Builder, or Approved by Neo, and then visible permanently. Until this Approval, the Draft version remains visible, not the Awaiting Approval version. Once Approval is accorded, the models already in use should conform to the new functions (I'm not sure if that's the case; this needs confirmation by Neo...). Whilst the Approval process is ongoing, the Draft remains valid, even beyond the 30 days. This is my understanding of the process. Ich denke, das kann ich vielleicht beantworten. Die 'Entwurfs'-Version ist für alle sichtbar, bis sie entweder abgelaufen ist (30 Tage abgelaufen ...) oder vom Builder zurückgezogen oder von Neo genehmigt und dann dauerhaft sichtbar ist. Bis zu dieser Genehmigung bleibt die Entwurfsversion sichtbar, nicht die auf Genehmigung wartende Version. Sobald die Genehmigung erteilt wurde, sollten die bereits verwendeten Modelle den neuen Funktionen entsprechen (ich bin mir nicht sicher, ob dies der Fall ist; dies muss von Neo bestätigt werden ...). Während der Genehmigungsprozess läuft, bleibt der Entwurf gültig, auch über die 30 Tage hinaus. Das ist mein Verständnis des Prozesses.
  10. Yes, it's easy enough; the result depends on the interior lighting of the carriage. The lighting I use (emissive, permanently 'on'...) is rather more discreet than daylight. The current Emissive value for the Boy Sitting is 0.1 (daylight corresponds to 1.0...). I shall see if I can marry Emissive values with animation, to allow a sliding scale by the User; it may work, it may not. If not, either a fixed compromise value, or variants with differing values, could be an option. I'll work on it; it's an interesting subject, from which I learn much. Ja, es ist einfach genug; das Ergebnis hängt von der Innenbeleuchtung des Wagens ab. Die von mir verwendete Beleuchtung (emittierend, permanent 'an'...) ist eher dezenter als Tageslicht. Der aktuelle Emissionswert für den sitzenden Jungen beträgt 0,1 (Tageslicht entspricht 1,0 ...). Ich werde sehen, ob ich Emissionswerte mit Animationen verbinden kann, um eine gleitende Skalierung durch den Benutzer zu ermöglichen; es kann funktionieren, es kann nicht. Falls nicht, kommen entweder ein fester Kompromisswert oder Varianten mit abweichenden Werten in Frage. Ich werde daran arbeiten; Es ist ein interessantes Thema, von dem ich viel lerne.
  11. Here is the screenshot from my PC... Hier der Screenshot von meinem PC... I have published this Little Boy Running; it is awaiting approval. It has never figured in the Catalogue, as it has never been presented as anything but Draft up to now. This is the first time it has been offered for approval, and I would hope that all becomes clear once this approval is accorded (or not, of course...). All of this only adds to my utter confusion when dealing with these procedures, and I hope will become more streamlined once these first models are accepted. I understand the reasoning behind these stages (having to go through translation doesn't help to clarify much, of course...), and have no problem with that. Others manage to do this, so I should be able to, once the process starts to work, both for me and for MBS. Meanwhile... Patience. I shall hold off from preparing or publishing more until these hurdles are passed. Ich habe diesen Little Boy Running veröffentlicht; es wartet auf die Genehmigung. Es ist nie im Katalog erschienen, da es bisher nie anders als als Entwurf präsentiert wurde. Dies ist das erste Mal, dass es zur Genehmigung angeboten wurde, und ich hoffe, dass alles klar wird, sobald diese Genehmigung erteilt wird (oder natürlich nicht ...). All dies trägt nur zu meiner völligen Verwirrung im Umgang mit diesen Verfahren bei, und ich hoffe, dass sie gestrafft werden, sobald diese ersten Modelle akzeptiert werden. Ich verstehe die Argumentation hinter diesen Phasen (die Übersetzung durchlaufen zu müssen, hilft natürlich nicht viel zu klären ...), und habe kein Problem damit. Andere schaffen das, also sollte ich dazu in der Lage sein, sobald der Prozess sowohl für mich als auch für MBS funktioniert. In der Zwischenzeit ... Geduld. Ich werde davon absehen, mehr vorzubereiten oder zu veröffentlichen, bis diese Hürden genommen sind.
  12. I concur with the above. In my '70s, and wishing to create models for MBS, I tried SketchUp and Blender, and have adopted the latter as being (for me...) far more comprehensible and intuitive, once the first nerves are calmed. Far (very far...) from expert, I found it simple to do simple things, and have built upon the early notions to do a lot more. I'm still learning, naturally, but I would say that it's not the monster it's labelled as. To each his/her own, of course. Ich stimme dem oben Gesagten zu. In meinen 70ern und mit dem Wunsch, Modelle für MBS zu erstellen, habe ich SketchUp und Blender ausprobiert und habe letzteres als (für mich ...) weitaus verständlicher und intuitiver übernommen, sobald die ersten Nerven beruhigt sind. Weit (sehr weit...) vom Experten entfernt, fand ich es einfach, einfache Dinge zu tun, und habe auf den frühen Vorstellungen aufgebaut, viel mehr zu tun. Ich lerne natürlich immer noch, aber ich würde sagen, dass es nicht das Monster ist, als das es bezeichnet wird. Natürlich jedem das Seine.
  13. Boy Sitting 01 has been published for approval; it has four colour versions, plus four emissive versions, useful as passengers in trains lit at night. Custom textures are accepted. The ID is ... Junge sitzt 01 wurde zur Genehmigung veröffentlicht; Es hat vier Farbversionen sowie vier Emissionsversionen, die als Passagiere in nachts beleuchteten Zügen nützlich sind. Benutzerdefinierte Texturen werden akzeptiert. Der Ausweis ist ... 4B0455CB-BB3E-47F4-ACAB-440CB44F83D5
  14. The Little Boy Running has been updated and published for approval. There are now four colour variants; I've retained the Exchange Texture option, but the published Textures are no longer needed, and will fall by the wayside, as I will not renew them as Drafts. Note also that I had, in error, two identical versions of the boy as Drafts; the double has been deleted, so this is now the only ID to use ... Der Little Boy Running wurde aktualisiert und zur Genehmigung veröffentlicht. Es gibt jetzt vier Farbvarianten; Ich habe die Exchange Texture-Option beibehalten, aber die veröffentlichten Texturen werden nicht mehr benötigt und bleiben auf der Strecke, da ich sie nicht als Entwürfe erneuern werde. Beachten Sie auch, dass ich irrtümlicherweise zwei identische Versionen des Jungen als Entwürfe hatte; Das Double wurde gelöscht, daher ist dies jetzt die einzige ID, die verwendet werden muss ... 4A01B322-5FE1-47E1-8FD5-2917A9B509B1
  15. The animated Blacksmith has been reworked and published for approval, with the ID... Der animierte Schmied wurde überarbeitet und zur Genehmigung veröffentlicht, mit der ID... BD3AE85F-7D0E-4DF5-B972-21E4611904B8
  16. I've removed the Magnum 2-axle, as it doesn't want to 'stick', and added it instead as a variant to the Magnum 3-axle. We'll see how that turns out. Ich habe den Magnum 2-Achser entfernt, da er nicht „kleben“ will, und ihn stattdessen als Variante zum Magnum 3-Achser hinzugefügt. Wir werden sehen, wie das ausgeht.
  17. You see, this is where it gets to be, not only confusing, but very, very frustrating. The steps you have outlined are exactly those I have taken, with all the models in my recent posts, with their ID's in Bold. I have to write the description, and then have that translated into German (thanks, Google...), all of which takes time and concentration. All for nothing, it would seem, as half of the models I'd published have returned to 'Draft', and the complete information I'd spent the evening setting up has been lost..! I'll now have to go over each and every one (OK, there's not that many, yet, but it's time I could spend publishing more, or simply resting...), to check whether the publishing has 'stuck'. I set the category, I added the translation, I validated it all, copying the ID for the Forum, and it's gone..! It'll have to wait until tomorrow, now, and I'll have to do these again, but painfully one by one, checking that the publication has been retained. Why, oh why..? One day I will understand, but today is not that day..! Thanks for the warning; I would not have noticed, myself, as everything had been done. I shall refrain from using some of the choice Anglo-Saxon expressions that come to mind, as this is a family-friendly Forum, but I'm thinking them just the same..! Sehen Sie, hier wird es nicht nur verwirrend, sondern sehr, sehr frustrierend. Die Schritte, die Sie skizziert haben, sind genau die, die ich unternommen habe, mit allen Modellen in meinen letzten Posts, mit ihren IDs in Fettdruck. Ich muss die Beschreibung schreiben und dann ins Deutsche übersetzen lassen (Danke, Google...), das braucht Zeit und Konzentration. Alles umsonst, wie es scheint, da die Hälfte der Modelle, die ich veröffentlicht hatte, zu 'Draft' zurückgekehrt sind und die gesamten Informationen, die ich den Abend lang aufgebaut hatte, verloren gegangen sind ...! Ich muss jetzt jeden einzelnen durchgehen (OK, es sind noch nicht so viele, aber ich könnte mehr Zeit damit verbringen, mehr zu veröffentlichen oder mich einfach auszuruhen ...), um zu überprüfen, ob die Veröffentlichung "hängen geblieben" ist. Ich habe die Kategorie festgelegt, ich habe die Übersetzung hinzugefügt, ich habe alles validiert, die ID für das Forum kopiert und es ist weg ...! Das muss jetzt bis morgen warten, und ich muss das alles noch einmal machen, aber mühsam nacheinander, um zu überprüfen, ob die Veröffentlichung aufbewahrt wurde. Warum Oh warum..? Eines Tages werde ich verstehen, aber heute ist nicht dieser Tag..! Danke für die Warnung; Ich selbst hätte es nicht bemerkt, da alles erledigt war. Da dies ein familienfreundliches Forum ist, werde ich davon absehen, einige der angelsächsischen Ausdrücke zu verwenden, die mir in den Sinn kommen, aber ich denke sie genauso...!
  18. Andromeda, an animated tennis player, has been published, awaiting approval ... Andromeda, eine animierte Tennisspielerin, wurde veröffentlicht und wartet auf die Genehmigung ... ID : D5EB0848-CF0E-458A-B910-6633A3C37303
  19. A 3-axle Box Trailer now awaiting approval, published as ... Ein 3-Achs-Kofferanhänger wartet jetzt auf Zulassung, veröffentlicht als ... BA20E77E-CEBA-4CC1-8C45-E50DB04A7AEC
  20. Very nice model; thank you for sharing. Simple curiosity: why do the front wheels spin backwards? Certainly not on purpose. Just asking ... Sehr schönes Modell; danke für das Teilen. Einfache Neugier: Warum drehen sich die Vorderräder rückwärts? Sicher nicht absichtlich. Nur Fragen ...
  21. Hmm... Thanks, Herman. I can see it, and it says it's published, awaiting approval, but sometimes things seem to get stuck in the System. Look again tomorrow, to see if any magic has occurred. If it's still not there, I'll publish again. Of course, it's always possible that I've not pushed the right button. I find it all to be rather confusing (not a criticism, just me getting old...). Hmm... Danke, Hermann. Ich kann es sehen, und es heißt, es sei veröffentlicht und warte auf die Genehmigung, aber manchmal scheinen Dinge im System stecken zu bleiben. Schauen Sie morgen noch einmal nach, um zu sehen, ob irgendeine Magie stattgefunden hat. Wenn es immer noch nicht da ist, werde ich es noch einmal veröffentlichen. Natürlich kann es immer sein, dass ich nicht den richtigen Knopf gedrückt habe. Ich finde das alles ziemlich verwirrend (keine Kritik, ich werde nur alt...).
  22. I've made a start on publishing some of my models into the Catalogue, beyond 'Draft' status. So far, I've offered the Cart horses, the Beer Cart, the Wagoner, and two road models, a two-axle Renault Magnum tractor and its box trailer, both with animations. We'll see what becomes of them, upon which I shall offer more, as and when I can do them. The ID N° will remain the same as the current Draft ID's, as follows... Ich habe damit begonnen, einige meiner Modelle über den Status „Entwurf“ hinaus im Katalog zu veröffentlichen. Bisher habe ich die Cart Horses, den Beer Cart, den Wagoner und zwei Straßenmodelle, einen zweiachsigen Renault Magnum Traktor und seinen Kofferanhänger, beide mit Animationen angeboten. Wir werden sehen, was aus ihnen wird, worauf ich mehr anbieten werde, sobald ich sie tun kann. Die ID-Nr. bleibt die gleiche wie die der aktuellen Entwurfs-IDs, wie folgt... Cart Horses : 7FF880A6-83A3-422B-BEF4-22514CC7AB75 Horse-drawn Wagon : 360B6DF4-C71A-4606-86F3-EFACF2A6E4A1 Wagoner : 22148796-328F-46BF-89DE-14F5D5F43734 Magnum 2 Axle : 18D58998-3192-4F1D-B894-82D28AFD1E89 Renault Box Trailer : 29C759B9-7EFE-45A8-A9CB-811643823317 I have a 3-axle Magnum being finalised. I shall attend to the people (the little children, and tennis players...) shortly, once these have been checked over. Yes, it's slow, I know, but I'm old, so... Ich habe einen 3-achsigen Magnum in der Finalisierung. Um die Leute (die kleinen Kinder und Tennisspieler...) werde ich mich gleich kümmern, wenn diese überprüft sind. Ja, es ist langsam, ich weiß, aber ich bin alt, also... Douglas Edit : I've added the 3-axle Magnum : 811124FE-8E1A-4198-8AE0-8EA5D3818681 These are all awaiting approval and/or comment from @Neo
  23. Ah, humble apologies offered for my mistake. I did not know (or have forgotten...) that. Thanks. Ah, bescheidene Entschuldigung für meinen Fehler. Das wusste ich nicht (oder habe es vergessen...). Vielen Dank.
  24. There is only one current version of MBS. It can be downloaded and used for free, with some slight restrictions, or bought, as stated above, with no restrictions. Here's the 'Home' page (in English, sorry...)... Es gibt nur eine aktuelle Version von MBS. Es kann mit einigen leichten Einschränkungen kostenlos heruntergeladen und verwendet oder, wie oben erwähnt, ohne Einschränkungen gekauft werden. Hier ist die 'Home'-Seite (auf Englisch, sorry...)... If you have bought the 'Professional' version, you should be able to publish. If you can't, are you logged in correctly..? Wenn Sie die „Professional“-Version gekauft haben, sollten Sie veröffentlichen können. Wenn nicht, sind Sie richtig angemeldet?
  25. It costs, as of today, 49.90€ to upgrade your current v7 MBS to the 'full' professional level, which will allow more systems created, as well as publishing your models, textures and sounds. There is no need to re-install; all current layouts work as before. I think that that's the only 'permission' needed. Hope this helps. Es kostet ab heute 49,90 €, um Ihr aktuelles v7 MBS auf das „volle“ professionelle Niveau zu aktualisieren, wodurch mehr Systeme erstellt und Ihre Modelle, Texturen und Sounds veröffentlicht werden können. Eine Neuinstallation ist nicht erforderlich; Alle aktuellen Layouts funktionieren wie zuvor. Ich denke, das ist die einzige "Erlaubnis", die benötigt wird. Hoffe das hilft.
×
×
  • Neu erstellen...