Jump to content

Dad3353

Mitglieder
  • Gesamte Inhalte

    1400
  • Benutzer seit

  • Letzter Besuch

Alle erstellten Inhalte von Dad3353

  1. It's because there's a counter problem. Es liegt daran, dass es ein Zählerproblem gibt.
  2. There is nothing preventing the addition of many more cameras. I have a modest layout with 18; more are easily possible. One may add cameras from the Catalogue, giving each a unique name, and 'switch' to their vue via Events. It's easy (far easier than many of the things you have already achieved...). Dem Hinzufügen von vielen weiteren Kameras steht nichts im Wege. Ich habe ein bescheidenes Layout mit 18; weitere sind problemlos möglich. Sie können Kameras aus dem Katalog hinzufügen, jeder einen eindeutigen Namen geben und über Ereignisse zu ihrer Ansicht wechseln. Es ist einfach (viel einfacher als viele der Dinge, die Sie bereits erreicht haben ...).
  3. I wish you luck with the venture; I too have wrestled with this, only to come undone with the imprecise arithmatic of the MBS , as yet unexplained with conviction. To me (analyst programmer for decades, with several languages...), adding one, then subtracting one, must do the job. It would appear that there are other gremlins and/or demons at work that reduce this simplicity to neant. I, too, resorted to traffic lights, and the latest system published just a few days ago (from @Roter Brummer, Accident-free Crossings 2...), using compulsory 'stops' for all traffic works well, too, so I shall hunt this Dahu no longer. The exact placing of the track contacts, just before, just after, or precisely on the junction itself caused me many evenings I shall never recover; enough for me. I hesitate to recommend exorcism, or incantations naked on a dark mountain top... Ich wünsche Ihnen Glück mit dem Unternehmen; Auch ich habe damit gerungen, nur um mit der ungenauen Arithmetik der MBS, die noch nicht erklärt wurde, mit Überzeugung zunichte gemacht zu werden. Für mich (analytischer Programmierer seit Jahrzehnten mit mehreren Sprachen ...) muss das Addieren von Eins und das Subtrahieren von Eins die Arbeit erledigen. Es scheint, dass andere Gremlins und/oder Dämonen am Werk sind, die diese Einfachheit auf Neant reduzieren. Auch ich habe auf Ampeln und das erst vor wenigen Tagen veröffentlichte neueste System (von @Roter Brummer, Unfallfreie Kreuzungen 2...) zurückgegriffen, mit vorgeschriebenen „Haltestellen“ für den gesamten Verkehr funktioniert auch gut, also werde ich diesen Dahu nicht länger jagen. Die exakte Platzierung der Gleiskontakte kurz vor, kurz nach oder genau auf der Abzweigung selbst hat mir viele Abende bereitet, von denen ich mich nie erholen werde; genug für mich. Ich zögere, Exorzismus oder Beschwörungen nackt auf einem dunklen Berggipfel zu empfehlen ...
  4. I have had satisfaction from buying refurbished PC's and laptops, and can thus get a far higher specification for less money than new. I know of no German suppliers, but there are many offering these machines, usually with guarantees as good as a new one. Most major makes are good (Lenovo, HP, Dell... The list is long...). As for laptop cooling, it is wise to check that the cooling vents, both entry and exit, are not underneath, as they would be blocked off if used on one's lap. I would always recommend using a tray beneath, in any case, to ensure a flow of air around, so never directly on one's lap. Hope this helps. Ich bin zufrieden mit dem Kauf generalüberholter PCs und Laptops und kann daher eine weitaus höhere Spezifikation für weniger Geld als neu bekommen. Mir ist kein deutscher Anbieter bekannt, aber viele bieten diese Maschinen an, meist mit neuwertiger Garantie. Die meisten großen Marken sind gut (Lenovo, HP, Dell... Die Liste ist lang...). Was die Laptop-Kühlung betrifft, ist es ratsam zu überprüfen, dass die Kühlöffnungen, sowohl Ein- als auch Ausgang, nicht darunter liegen, da sie blockiert würden, wenn sie auf dem Schoß verwendet würden. Ich würde auf jeden Fall ein Tablett darunter empfehlen, um eine Luftzirkulation zu gewährleisten, also niemals direkt auf dem Schoß. Hoffe das hilft.
  5. This explains a lot; that's, to me, a very high-spec PC for this kind of stuff. Next stop : Deep Blue, maybe..? Or is that, too, 'old hat' like my poor machine..? Das erklärt viel; das ist für mich ein sehr hochwertiger PC für solche Sachen. Nächster Halt: Deep Blue, vielleicht ...? Oder ist das auch ein 'alter Hut' wie meine arme Maschine..?
  6. Pete... I have, as you know, an earlier version of this layout. My PC is rather modest (HP8200, i5, 12Go memory...), and it takes quite a while to load. Once loaded and set to 'Play', I eventually see some movement ( a stuttering train or crane jib...). When I set off a truck along its path, at a moderate 30, it judders along as if firing on only two cylinders, at equivalent of less than walking pace. The 'frame rate' is between 3 and 4, 10-15% of PC power is used, and a quarter of its memory. Maybe you have a faster PC than mine (I would hope so...), but the layout is enormous..! Splendid, but so rich in all its glory that my PC can't appreciate it. As an aside, I'd add that, when I wish to work on, or study, the layout, I have to select a section and eliminate the rest, as it's far too slow, even when just scrolling around in 'Edit' mode..! A brilliant work, but very, very heavyweight (at least for my PC...). Hope this helps. Ich habe, wie Sie wissen, eine frühere Version dieses Layouts. Mein PC ist eher bescheiden (HP8200, i5, 12Go-Speicher...), und das Laden dauert ziemlich lange. Einmal geladen und auf 'Play' eingestellt, sehe ich schließlich eine Bewegung (einen stotternden Zug oder einen Kranausleger ...). Wenn ich einen Lastwagen mit moderaten 30 auf seinem Weg anfahre, ruckelt er, als würde er nur auf zwei Zylinder feuern, was weniger als Schrittgeschwindigkeit entspricht. Die „Framerate“ liegt zwischen 3 und 4, 10-15 % der PC-Leistung und ein Viertel des Speichers werden verbraucht. Vielleicht haben Sie einen schnelleren PC als meiner (hoffentlich...), aber das Layout ist enorm...! Herrlich, aber so reich an all seiner Pracht, dass mein PC es nicht zu schätzen weiß. Nebenbei möchte ich hinzufügen, dass ich, wenn ich am Layout arbeiten oder es studieren möchte, einen Abschnitt auswählen und den Rest entfernen muss, da dies viel zu langsam ist, selbst wenn ich nur im Modus „Bearbeiten“ herumscrolle ..! Eine geniale Arbeit, aber sehr, sehr schwergewichtig (zumindest für meinen PC...). Hoffe das hilft.
  7. That's why it works so well..! I have an anecdote on the subject. I had a manufacturing programme to develop for a printing company. They had all sorts of 'rules', depending on customer delay, size of paper, number of pages etc... to incorporate. I did the programming and tested it. As I progressively removed the 'rules', productivity went up..! In the end, the only 'rule' left was 'if a job is ready, do it..!', and the factory ran well (and still runs that way, I think...). Just sayin'. Deshalb funktioniert es so gut..! Ich habe eine Anekdote zu diesem Thema. Ich musste ein Fertigungsprogramm für eine Druckerei entwickeln. Sie hatten alle möglichen „Regeln“, die je nach Verzögerung des Kunden, Papiergröße, Anzahl der Seiten usw. integriert werden mussten. Ich habe die Programmierung durchgeführt und getestet. Als ich die „Regeln“ nach und nach entfernte, stieg die Produktivität…! Am Ende blieb nur noch die „Regel“ übrig: „Wenn ein Job fertig ist, mach ihn…!“, und die Fabrik lief gut (und läuft immer noch so, glaube ich…). Ich sag bloß'.
  8. Congratulations. It works very well. I filled it with far more vehicles, and it continued to run with never an accident. This will be very useful; thank you. Glückwünsche. Es funktioniert sehr gut. Ich füllte es mit viel mehr Fahrzeugen, und es fuhr ohne einen Unfall weiter. Dies wird sehr nützlich sein; Danke.
  9. Dad3353

    Textfeld

    Use two text fields, with half the text in each..? Verwenden Sie zwei Textfelder mit jeweils der Hälfte des Textes..?
  10. https://hellertal.startbilder.de/1200/die-schoene-alex-lok-183-731812.jpg
  11. Dad3353

    Ronis Projekte

    Aha..! Hidden..! Thanks for that. Aha..! Versteckt..! Dank dafür.
  12. Dad3353

    Ronis Projekte

    It works in v7. I couldn't find G10, so I used the Container wagon... Es funktioniert in v7. Ich konnte G10 nicht finden, also benutzte ich den Containerwagen...
  13. Turn-buckle chains seem to be one solution... Spannschlossketten scheinen eine Lösung zu sein... Another is sliding foot retainers... Ein anderer sind verschiebbare Fußhalterungen ...
  14. Interesting fact: German humour does not translate. Interessanter Fakt: Deutscher Humor übersetzt nicht. ...
  15. Done. As I wrote, I'll have to go over all of my stuff and sort it out into the proper folders to avoid this sort of incident. My apologies; thanks for the notification. Getan. Wie ich geschrieben habe, muss ich alle meine Sachen durchgehen und in die richtigen Ordner sortieren, um solche Vorfälle zu vermeiden. Entschuldigen Sie; danke für die benachrichtigung.
  16. Sorry, I had them in the wrong folder, so they escaped my update. Now done, and I'll go over all my previous Drafts, putting them all in the same 'Draft' folder, for next time. Thanks for pointing it out... Tut mir leid, ich hatte sie im falschen Ordner, also sind sie meinem Update entgangen. Jetzt fertig, und ich gehe alle meine vorherigen Entwürfe durch und lege sie für das nächste Mal alle in denselben Ordner "Entwürfe". Danke für den Hinweis...
  17. Dad3353

    Karls Modellbau

    I've renewed the Draft publication of all my items. I've renewed the Draft publication of all my items. I'll be able to see in a month's time which, if any, need to be published permanently. Ich habe die Entwurfsveröffentlichung aller meiner Artikel erneuert. Ich werde in einem Monat sehen können, welche, wenn überhaupt, dauerhaft veröffentlicht werden müssen.
  18. Dad3353

    Karls Modellbau

    I've published, as a Draft', my animated Blacksmith. Would he be useful in this Forge..? Ich habe meinen animierten Schmied als Entwurf veröffentlicht. Würde er in dieser Schmiede nützlich sein...? BD3AE85F-7D0E-4DF5-B972-21E4611904B8
  19. That works perfectly; thanks. Why do we see different catalogues..? Mystery... Never mind. My understanding MBS Searches is optional..! Das funktioniert perfekt; Danke. Warum sehen wir verschiedene Kataloge...? Mysterium... Macht nichts. Mein Verständnis von MBS Searches ist optional..!
  20. Thanks for the precision; here's a screenshot of what I see when I do the search with that ID in 'Layouts'. I don't see a '2' version ... Danke für die Genauigkeit; Hier ist ein Screenshot dessen, was ich sehe, wenn ich die Suche mit dieser ID in "Layouts" durchführe. Ich sehe keine '2'-Version ...
  21. I must be missing something, as this ID brings up the original layout; there is no 'draft' version with upgrades. Am I doing the 'Search' thing right..? It always confuses me. Ich muss etwas übersehen, da diese ID das ursprüngliche Layout anzeigt; Es gibt keine Entwurfsversion mit Upgrades. Mache ich das 'Suchen'-Ding richtig ...? Es verwirrt mich immer.
  22. I've sunk the protruding rails, bottom left, and turned the motors on for the 'clockwise' cars; it all works nicely. I think I'll see about stopping the traffic when a tram crosses a road, having the tram halt at the station, and add another station at the back. Maybe some active pedestrians, too, and a few bicycles. Good fun, and a nice, compact layout to play around with. It has potential. Ich habe die vorstehenden Schienen unten links versenkt und die Motoren für die Autos im Uhrzeigersinn eingeschaltet; es funktioniert alles wunderbar. Ich denke, ich werde mich darum kümmern, den Verkehr zu stoppen, wenn eine Straßenbahn eine Straße überquert, die Straßenbahn am Bahnhof halten zu lassen und eine weitere Station hinten hinzuzufügen. Vielleicht auch ein paar aktive Fußgänger und ein paar Fahrräder. Viel Spaß und ein schönes, kompaktes Layout zum Herumspielen. Es hat Potenzial.
  23. I was curious enough to call up the ID presented, and was pleasantly surprised to see what had been done. I would not have had the good taste, patience and know-how to get such a result (it's true I do more modelling thatn creating layouts...). I say 'Well done..!', continue presenting such works; they are getting better and better. Thanks for sharing. Ich war neugierig genug, den vorgelegten Ausweis abzurufen, und war angenehm überrascht zu sehen, was getan worden war. Ich hätte nicht den guten Geschmack, die Geduld und das Know-how gehabt, um ein solches Ergebnis zu erzielen (es stimmt, ich mache mehr Modellieren als Erstellen von Layouts ...). Ich sage 'Gut gemacht..!', fahre fort, solche Arbeiten zu präsentieren; sie werden immer besser. Danke für das Teilen.
  24. No, this is inherent in the way these models are 'published'. As 'Draft', they have a 'life' of 30 days, after which they disappear. I'll have to publish them again, still as 'Draft'; they will retain their current ID, so should reappear. Eventually I'll have to 'bite the bullet' and propose them as definitive models, whereupon Neo will either accept them into the Catalogue, or reject them, maybe with recommendations. To proceed with that step, I have to go over each character and give appropriate credit to whomsoever created parts. It will get done, but it's one the 'back-burner' whilst I do other things. Meanwhile, I'll update the current Drafts this evening; they'll be good for at least another month as from late tonight or tomorrow. It's a bit of a pain in the neck, and certainly not the most interesting aspect of the modest modelling I do, but that's just how MBS does things, so... Nein, das liegt an der Art und Weise, wie diese Modelle „veröffentlicht“ werden. Als „Draft“ haben sie eine „Lebensdauer“ von 30 Tagen, danach verschwinden sie. Ich muss sie noch einmal veröffentlichen, immer noch als 'Entwurf'; Sie behalten ihre aktuelle ID und sollten daher wieder angezeigt werden. Irgendwann muss ich in den sauren Apfel beißen und sie als endgültige Modelle vorschlagen, woraufhin Neo sie entweder in den Katalog aufnehmen oder ablehnen wird, vielleicht mit Empfehlungen. Um mit diesem Schritt fortzufahren, muss ich jeden Charakter durchgehen und denjenigen, der Teile erstellt hat, angemessen würdigen. Es wird fertig werden, aber es ist ein 'Backburner', während ich andere Dinge erledige. In der Zwischenzeit werde ich die aktuellen Entwürfe heute Abend aktualisieren; ab heute abend oder morgen sind sie noch mindestens einen monat haltbar. Es ist ein bisschen nervig und sicherlich nicht der interessanteste Aspekt der bescheidenen Modellierung, die ich mache, aber so macht MBS die Dinge, also ...
  25. Thanks for the 'heads up'. I'll give this a keen look. Danke für die Warnung'. Ich werde mir das genau ansehen.
×
×
  • Neu erstellen...