Jump to content

Dad3353

Mitglieder
  • Gesamte Inhalte

    1400
  • Benutzer seit

  • Letzter Besuch

Alle erstellten Inhalte von Dad3353

  1. Old indeed, but current versions are impossibly expensive for private use, at least for pensioners such as I. Never mind; I'll carry on with Blender. Zwar alt, aber aktuelle Versionen sind für den Privatgebrauch unverschämt teuer, zumindest für Rentner wie mich. Macht nichts; Ich mache mit Blender weiter.
  2. I had a look at GMax, as .GMax-format items often come up. Unfortunately, it doesn't export into anything useful for Blender (Obj, Fbx, Dae...), only its own format or P3d. I tried the Obj-Export script, but it's too clumsy (can't select all text output in one go...). A pity; it reads Max files, but I can't get any futher with them. Ich habe mir GMax angesehen, da oft Elemente im .GMax-Format auftauchen. Leider exportiert es nichts Nützliches für Blender (Obj, Fbx, Dae...), nur sein eigenes Format oder P3d. Ich habe das Obj-Export-Skript ausprobiert, aber es ist zu ungeschickt (kann nicht alle Textausgaben auf einmal auswählen ...). Eine Schande; es liest Max-Dateien, aber ich komme damit nicht weiter.
  3. Excellent..! I had no problem getting the Blue Cessna to circle the scene, too..! Very good; many thanks. (Both this and the Original have been 'Liked'...). Exzellent..! Ich hatte kein Problem damit, auch die Blue Cessna dazu zu bringen, die Szene zu umrunden..! Sehr gut; Danke schön. (Sowohl dies als auch das Original wurden "geliked"...).
  4. @quackster..?
  5. Das Bessere ist des Guten Feind
  6. Blender has settings for each Material; here is a screenshot with the basic settings I use as 'default' on all of my models, if I'm not using multi-textures... Blender hat Einstellungen für jedes Material; Hier ist ein Screenshot mit den Grundeinstellungen, die ich bei allen meinen Modellen als "Standard" verwende, wenn ich keine Multitexturen verwende ... The names are a bit self-evident, but they work together to get the effect wanted. Metallic at maximum, Roughness minimum gives a mirror effect (useful for rear-view mirrors, for instance..!), adding Roughness scuffs the surface like sandpaper, cutting back the mirror reflectivity. Each modeller will have his/her own idea of what finish is best; this screenshot is my 'medium starting point'. I also use another technisue, whereby the four values for Colour, Metallic, Roughness and Emissive (to have glowing headlights, for instance...) are combined in Blender with four separate files, linked together in the Shading view. I did a modest explanation of this in a previous post, to be found here ... Die Namen sind etwas selbstverständlich, aber sie arbeiten zusammen, um den gewünschten Effekt zu erzielen. Maximal metallisch, minimale Rauheit ergibt einen Spiegeleffekt (nützlich zum Beispiel für Rückspiegel...!). Durch das Hinzufügen von Rauheit wird die Oberfläche wie Sandpapier abgerieben, wodurch das Reflexionsvermögen des Spiegels verringert wird. Jeder Modellbauer hat seine eigene Vorstellung davon, welches Finish am besten ist; Dieser Screenshot ist mein "mittlerer Ausgangspunkt". Ich verwende auch eine andere Technik, bei der die vier Werte für Farbe, Metallic, Rauheit und Emissive (um zum Beispiel leuchtende Scheinwerfer zu haben ...) in Blender mit vier separaten Dateien kombiniert werden, die in der Shading-Ansicht miteinander verknüpft sind. Ich habe dies in einem früheren Beitrag bescheiden erklärt, hier zu finden ... Blender Multi-Texture files... There are much more sophisticated methods; these are mine. Hope this helps. Es gibt viel ausgefeiltere Methoden; das sind meine. Hoffe das hilft. Douglas
  7. The windows have to be a separate item for Blender, or at least clearly marked as faces. I apply to these faces alone a RGB texture with the Blend Mode settings as per the screenshots... Die Fenster müssen ein separates Element für Blender sein oder zumindest eindeutig als Gesichter gekennzeichnet sein. Ich wende nur auf diese Gesichter eine RGB-Textur mit den Mischmoduseinstellungen gemäß den Screenshots an ...
  8. Very good..! Well done..! Now comes the interesting subject of 'normals'. The inside faces of the loco are not displayed, which keeps 3D programmes running efficiently. For solid objects, that's not an issue. For hollowed objects that one can see into, however, the result is the base-board visible through the windows. This is not a problem of transparency, but of 'normals'. As an exercise, make a cube. Give the cube a texture. Remove any one of the faces and import it into GBS. You'll see that, as you peer into the hollowed cube, it seems to disappear. It's not disappeared, it's just not got any worthwhile face for MBS to show, as it thinks it's a 'hidden' face. The solution..? for hollow bodies, select all the faces in Edit mode, and 'Solidy Faces' from the Faces menu. This gives something for MBS to display on the inside. The down-side..? More polygons. Necessary, though, if you're going to be looking into a vehicle. Try it..? Sehr gut..! Gut erledigt..! Jetzt kommt das interessante Thema „Normale“. Die Innenflächen der Lok werden nicht angezeigt, wodurch 3D-Programme effizient ausgeführt werden können. Bei festen Objekten ist das kein Problem. Bei einsehbaren ausgehöhlten Objekten ist das Ergebnis jedoch die durch die Fenster sichtbare Grundplatte. Das ist kein Problem der Transparenz, sondern der „Normalen“. Machen Sie als Übung einen Würfel. Geben Sie dem Würfel eine Textur. Entfernen Sie eines der Gesichter und importieren Sie es in GBS. Wenn Sie in den ausgehöhlten Würfel blicken, werden Sie sehen, dass er zu verschwinden scheint. Es ist nicht verschwunden, es hat einfach kein lohnendes Gesicht für MBS, das es zeigen könnte, da es denkt, dass es ein „verstecktes“ Gesicht ist. Die Lösung..? Wählen Sie für Hohlkörper alle Flächen im Bearbeitungsmodus und „Vollflächen“ aus dem Menü „Flächen“ aus. Dies gibt MBS etwas, um es im Inneren anzuzeigen. Der Nachteil..? Mehr Polygone. Notwendig jedoch, wenn Sie in ein Fahrzeug schauen wollen. Versuch es..?
  9. In UV mode, once you have the UV in the left-hand window, it is applied to the model in the right-hand window. There is no extra command. Sobald Sie im UV-Modus das UV im linken Fenster haben, wird es auf das Modell im rechten Fenster angewendet. Es gibt keinen zusätzlichen Befehl.
  10. I'm not sure if it applies to your problem, but I found that some images needed a 'flip' vertical to line up with the model. Try it, maybe..? Ich bin mir nicht sicher, ob es auf Ihr Problem zutrifft, aber ich habe festgestellt, dass einige Bilder vertikal „umgedreht“ werden mussten, um sie mit dem Modell auszurichten. Probieren Sie es vielleicht aus..?
  11. I spent a long career as IT Manager for a multi-national company. We has hundreds of PC's and laptops (Lenovo, but the principle remains the same...). The laptops were plugged into the mains permanently, unless being moved or used whilst travelling. We never had, in thirteen years, any battery failure. I would recommend leaving the power supply connected, and turn the laptop off when not using it (not 'sleep' or 'hibernation' mode...) as a matter of course. 'Sleep' could be useful when travelling, when it's not being used for an hour or so, but in general, turn it off when not in use. Hope this helps. Ich habe eine lange Karriere als IT-Manager für ein multinationales Unternehmen verbracht. Wir haben Hunderte von PCs und Laptops (Lenovo, aber das Prinzip bleibt gleich...). Die Laptops waren dauerhaft am Stromnetz angeschlossen, es sei denn, sie wurden bewegt oder auf Reisen verwendet. Wir hatten in dreizehn Jahren noch nie einen Batterieausfall. Ich würde empfehlen, das Netzteil angeschlossen zu lassen und den Laptop auszuschalten, wenn er nicht verwendet wird (nicht in den Ruhezustand oder in den Schlafmodus ...). "Sleep" könnte auf Reisen nützlich sein, wenn es etwa eine Stunde lang nicht verwendet wird, aber im Allgemeinen schalten Sie es aus, wenn Sie es nicht verwenden. Hoffe das hilft.
  12. I renew these on the First of each month. July has 31 days, so... Out of time. I'll renew straight away; apologies. Ich erneuere diese am Ersten eines jeden Monats. Der Juli hat 31 Tage, also... Außerhalb der Zeit. Ich erneuere sofort; Entschuldigung. Edit : And Done. Edit: Und fertig.
  13. Lost in translation, I'm afraid. Lost in translation, fürchte ich.
  14. A Right-click in the area at bottom right of the Status Bar will bring up a Menu; choose what you want to see from the list presented... Ein Rechtsklick in den Bereich unten rechts in der Statusleiste öffnet ein Menü; Wählen Sie aus der angezeigten Liste aus, was Sie sehen möchten ...
  15. Much of the pleasure I get is from modelling, rather than running a railroad (although I do that, too...), and any source of models is good for me. These Train Fever models are an excellent starting point for me, as I can now convert the original format into one that I can continue working on, and do with them as I please (changing the textures for transparent glass, animating the wheels, doors, lights etc...), whilst harming no-one. I have no intention of publishing these, and am simply grateful for the opportunity to learn more and more how to use Blender, whilst building a modest collection of vehicles to use, or not, in my own layouts. I understand that others have different occupations, but I see the sharing of the information here as being rather to the benefit of MBS, even if the models derived from TF are never in the MBS catalogue. I enjoy modeling rather than running a railroad (although I do that too...) and any source of models is good for me. These Train Fever models are an excellent starting point for me as I can now convert the original format into a format that I can continue working on and do whatever I want with them (changing the textures for transparent glass, animating the wheels, doors , lights etc...) without harming anyone. I have no intention of publishing these and am just grateful for the opportunity to learn how to use Blender more and more while building up a modest collection of vehicles that I may or may not use in my own layouts. I understand that others have other jobs,
  16. I'm not sure that permission is required for converting a model purely for one's own use. I don't see any way that the original modeller would even know, and it doesn't hurt him/her in any way at all. Not the same, of course, where third parties such as MBS is concerned, but a private conversion is, in my opinion, quite valid. Most of my models have come about in that way. I may be wrong (it has been known...). Ich bin mir nicht sicher, ob eine Genehmigung erforderlich ist, um ein Modell nur für den eigenen Gebrauch umzuwandeln. Ich sehe keine Möglichkeit, dass der ursprüngliche Modellbauer es überhaupt wissen würde, und es schadet ihm/ihr in keiner Weise. Anders natürlich bei Drittanbietern wie MBS, aber eine private Konvertierung ist meiner Meinung nach durchaus zulässig. Die meisten meiner Modelle sind so entstanden. Ich kann mich irren (es ist bekannt ...).
  17. OK, I'm 'in', and have downloaded the instructions. I'll see what I can do with them. Thanks. OK, ich bin dabei und habe die Anleitung heruntergeladen. Ich werde sehen, was ich mit ihnen machen kann. Vielen Dank.
  18. A knowledge of the German language helps a little, it would seem, too..! Ein bisschen Deutschkenntnisse helfen anscheinend auch..!
  19. I model (albeit modestly, I'll admit...) using Blender. I often import (free...) models from various sources, an convert them to MBS models, by taking them apart, re-doing the texturing and adding animations etc. Whenever I come across a model that has a 'Normal' texture, I ignore this completely, preferring simply Colour, Metallic, Roughness and Emissive. I can see no real difference when a Normal texture is included, and would not use one. I don't use 'Bump' maps, either. Just saying. Ich modelliere (wenn auch bescheiden, ich gebe es zu...) mit Blender. Ich importiere oft (kostenlose...) Modelle aus verschiedenen Quellen, konvertiere sie in MBS-Modelle, indem ich sie auseinandernehme, die Texturierung neu mache und Animationen hinzufüge usw. Immer wenn ich auf ein Modell stoße, das eine "normale" Textur hat, Ich ignoriere das komplett und bevorzuge einfach Farbe, Metallic, Rauheit und Emissiv. Ich kann keinen wirklichen Unterschied feststellen, wenn eine normale Textur enthalten ist, und würde keine verwenden. Ich benutze auch keine 'Bump'-Maps. Sag nur.
  20. There are no Transport Fever files in the msts.zip file. If there is another 'zip' file, I'm not aware of it. Die Datei msts.zip enthält keine Transport Fever-Dateien. Wenn es eine andere 'zip'-Datei gibt, bin ich mir dessen nicht bewusst.
  21. Does this help..? Hilft das..?
  22. Good evening... Here's a few; not exact, but maybe close enough..? Guten Abend... Hier sind ein paar; nicht genau, aber vielleicht nah genug ..? They came from ... Sie kamen von ... 1001 Free Fonts ... (Category : Square. There are many others...) Hope this helps. (Kategorie: Quadrat. Es gibt viele andere ...) Hoffe, das hilft. Douglas
  23. Dad3353

    Karls Modellbau

  24. Dad3353

    Karls Modellbau

    Thanks for sharing this. In return, Here's my simple way of doing transparent glass in Blender. It comes out well in MBS, and can be tinted, if required. Just sayin'... Danke, dass du das geteilt hast. Im Gegenzug ist hier meine einfache Methode, transparentes Glas in Blender zu erstellen. Es kommt gut in MBS zur Geltung und kann bei Bedarf getönt werden. Sag nur...
×
×
  • Neu erstellen...