Jump to content

Dad3353

Mitglieder
  • Gesamte Inhalte

    1400
  • Benutzer seit

  • Letzter Besuch

Alle erstellten Inhalte von Dad3353

  1. It's easy enough to make parts of the layout invisible, yet easy to work on, if they have their own Layer. Get it all working, then switch the Layer to 'Invisible'; job done. Es ist einfach genug, Teile des Layouts unsichtbar zu machen, aber einfach zu bearbeiten, wenn sie über eine eigene Ebene verfügen. Bringen Sie alles zum Laufen und schalten Sie die Ebene auf "Unsichtbar". Job erledigt.
  2. Couldn't you use signals, in the same way as for trains..? Könnten Sie nicht Signale wie für Züge verwenden?
  3. Parcour ..?
  4. Dad3353

    Ronis Projekte

    PM sent, with thanks ... PM gesendet, mit Dank ...
  5. Dad3353

    Ronis Projekte

    @RoniHB Good evening, Ronald... I've downloaded these 'Small Shells', and would like to use them as a learning project for myself with Blender. What did you create the original 3D models with..? When I unpack the 'mde' file, I find a 'dds' materials file and an 'nbm' file, for which I can find no editor. What software did you create these with..? I suspect that it's Blender, and that the mystery 'nbm' is created by MBS when converting to 'mde'. Is there any legitimate way of 'reverse engineering' the file..? If not, could the original source files be made available to me, so that I may bring them into Blender for my own education..? I would stress that I have no intention of re-issuing such models (I'm barely competent at even opening Blender, much less creating anything useful to others..!). I would understand if this request poses problems, but thanks in advance, hoping for a positive response just the same. Meanwhile... Keep well, stay safe. Guten Abend, Ronald ... Ich habe diese 'Kleinen Muscheln' heruntergeladen und möchte sie als Lernprojekt für mich mit Blender verwenden. Womit haben Sie die ursprünglichen 3D-Modelle erstellt? Wenn ich die 'mde'-Datei entpacke, finde ich eine' dds'-Materialdatei und eine 'nbm'-Datei, für die ich keinen Editor finden kann. Mit welcher Software haben Sie diese erstellt? Ich vermute, dass es Blender ist und dass das Mysterium 'nbm' von MBS bei der Konvertierung in 'mde' erstellt wird. Gibt es eine legitime Möglichkeit, die Datei zurückzuentwickeln? Wenn nicht, könnten mir die Original-Quelldateien zur Verfügung gestellt werden, damit ich sie für meine eigene Ausbildung in Blender einbringen kann? Ich möchte betonen, dass ich nicht die Absicht habe, solche Modelle erneut herauszugeben (ich bin kaum in der Lage, Blender zu öffnen, geschweige denn etwas Nützliches für andere zu schaffen ..!). Ich würde verstehen, wenn diese Anfrage Probleme aufwirft, aber ich danke Ihnen im Voraus und hoffe trotzdem auf eine positive Antwort. Inzwischen... Bleib gut, bleib sicher. Douglas
  6. You are far from being the only one. I, too, have recently found this software and forum, and already pass too much time on my little trains and stuff..! Retirement, eh..? Sie sind weit davon entfernt, der einzige zu sein. Auch ich habe kürzlich diese Software und dieses Forum gefunden und verbringe bereits zu viel Zeit mit meinen kleinen Zügen und Sachen ..! Ruhestand, wie ..?
  7. On simple circuits, it may be easier to have separate splines for each height required. I did a 'trick' of this sort when I wanted bicycles to ride in opposite directions along the same cycle track. One layer for each height you need, link the ships to their layer / spline, hide and do the next one. It's now very easy to duplicate an entire spline, and lower the duplicate. The downside is that the ships won't collide; they'll pass through each other like ghosts..! Any use, at least for the vessels already afloat ..? Bei einfachen Schaltungen kann es einfacher sein, separate Keile für jede erforderliche Höhe zu haben. Ich habe einen solchen Trick gemacht, als ich wollte, dass Fahrräder auf demselben Radweg in entgegengesetzte Richtungen fahren. Eine Ebene für jede benötigte Höhe, verbinde die Schiffe mit ihrer Ebene / Spline, verstecke dich und mache die nächste. Es ist jetzt sehr einfach, einen ganzen Spline zu duplizieren und das Duplikat zu verringern. Der Nachteil ist, dass die Schiffe nicht kollidieren; sie werden sich wie Geister durchdringen ..! Jede Verwendung, zumindest für die Schiffe, die bereits flott sind ..?
  8. @Markus Meier Do you have 'Audacity' on your PC..? It's easy enough to explain, I think, if you have it; if not, start there... Haben Sie 'Audacity' auf Ihrem PC ..? Es ist leicht zu erklären, denke ich, wenn Sie es haben; wenn nicht, fang dort an ...
  9. Anyone can add sounds to vehicles, or elsewhere in a layout. There is a 'Sound Object' in the Catalog, to which one would bind a sound file; this can be attached to a vehicle in the same way as a defined camera. The vehicle (rail car, steam loco, goods wagon ...) will then carry this sound (preferably rendered invisible ..!). It's easy enough to create, oneself, suitable sounds from recordings, using Audacity. It takes only a few minutes. Does this help ..? Jeder kann Fahrzeugen oder anderen Stellen in einem Layout Sounds hinzufügen. Es gibt ein 'Sound-Objekt' im Katalog, an das man eine Sound-Datei binden würde; Dies kann wie eine definierte Kamera an einem Fahrzeug angebracht werden. Das Fahrzeug (Triebwagen, Dampflok, Güterwagen ...) trägt dann dieses Geräusch (vorzugsweise unsichtbar gemacht ..!). Mit Audacity ist es einfach genug, selbst geeignete Sounds aus Aufnahmen zu erstellen. Es dauert nur wenige Minuten. Hilft das ..?
  10. I'm perhaps out of my depth here, but I believe that the naming convention is so that the SketchUp Plug-in can recognise which files serve which purpose. Blender has no need of this, as the files are associated in Blender itself. Apologies if this is not helpful. Ich bin hier vielleicht überfordert, aber ich glaube, dass die Namenskonvention so ist, dass das SketchUp-Plug-In erkennen kann, welche Dateien welchen Zweck erfüllen. Blender benötigt dies nicht, da die Dateien in Blender selbst zugeordnet sind. Entschuldigung, wenn dies nicht hilfreich ist.
  11. I suppose there's a 'snow blower' available, too, for clearing the tracks..? Ich nehme an, es gibt auch eine Schneefräse, um die Gleise zu räumen.
  12. I'm certainly not a modeller in the same league as others (most of you ..?) here, but I'd suggest that this is a good example of Diminishing Returns. Although technically possible (what isn't, these days ..?) The cost and effort required would be far greater than the end result merits, at least at the present moment. It's not so long ago that it was thought marvelous that these layouts could even exist, and there are so many ways that the imagination could take it (we now have flocks of birds, and moving clouds; why not falling snow, or simulated breakdowns. .?). My trains don't go fast enough to generate a Doppler effect, anyway; they're stuck at the points, waiting for a signal to change that I've forgotten to program ..! Ich bin sicherlich kein Modellbauer in der gleichen Liga wie andere (die meisten von Ihnen ...?), Aber ich würde vorschlagen, dass dies ein gutes Beispiel für sinkende Renditen ist. Obwohl technisch möglich (was ist heutzutage nicht mehr so?), Wären die Kosten und der Aufwand, die erforderlich sind, zumindest derzeit weitaus höher als das Endergebnis. Es ist noch nicht lange her, dass man es für wunderbar hielt, dass diese Layouts überhaupt existieren könnten, und es gibt so viele Möglichkeiten, wie die Fantasie es annehmen könnte (wir haben jetzt Vogelschwärme und sich bewegende Wolken; warum nicht fallenden Schnee oder simulierte Zusammenbrüche? .?). Meine Züge fahren sowieso nicht schnell genug, um einen Doppler-Effekt zu erzeugen. Sie stecken an den Punkten fest und warten darauf, dass sich ein Signal ändert, das ich vergessen habe zu programmieren.
  13. I've found that it's very easy to add a 'rolling stock' sound to wagons, by creating a Sound object (in the catalogue...), giving it the sound required (I used the 'Wagon' file I made...), then linking the Sound object to the wagon, in the same way as for a Camera. I've test layout, a simple oval with a shunter and five wagons. I gave each wagon its own Sound object, and now, when I zoom in on the train, I hear the wagons trundling along. Well done, @Neo, for having built in this option. I also added a Contact, which, when triggered, sounds the '3-bell' sound from the catalogue, so whistles and more (car horns..?, squealing brakes..?, escaping steam..?) may easily be added, too. Ich habe festgestellt, dass es sehr einfach ist, Waggons mit einem 'Rolling Stock'-Sound zu versehen, indem ich ein Soundobjekt (im Katalog...) erstelle, ihm den gewünschten Sound gebe (ich habe die Datei 'Wagon' verwendet, die ich erstellt habe...) und dann das Soundobjekt mit dem Waggon verknüpfe, so wie bei einer Kamera. Ich habe ein Testlayout, ein einfaches Oval mit einem Rangierer und fünf Waggons. Jedem Waggon habe ich ein eigenes Soundobjekt gegeben, und wenn ich jetzt den Zug heranzoome, höre ich die Waggons vorbeirumpeln. Gut gemacht, @Neo, dass Sie diese Option eingebaut haben. Ich habe auch einen Kontakt hinzugefügt, der, wenn er ausgelöst wird, das '3-Glocken'-Geräusch aus dem Katalog ertönt, so dass Pfeifen und mehr (Autohupen...?, quietschende Bremsen...?, entweichender Dampf...?) leicht hinzugefügt werden können.
  14. The sound quality is your doing; these are simply clipped from appropriate places in the file you linked, using Audacity. They are made to loop cleanly with a simple trick of copying, adding to the end, then reversing the second part. This ensures a clean transition in the middle and at the end, where it loops. That's all there is to it. It would be easy enough to make similar short clips for a few types of loco or wagon, given a decent enough source. I discovered that it's possible to have several sounds for a loco, and play them either automatically, looped, or triggered by events, for a whistle, for instance when approaching a station. It's a pity these sounds can't be added afterwards, but it may be an option to consider for those creating vehicles. There are already sounds in the catalogue. Would others be a Good Idea, and if so, what would be the optimum size..? Die Tonqualität ist Ihr Werk; diese werden einfach mit Hilfe von Audacity an den entsprechenden Stellen in der Datei, die Sie verlinkt haben, abgeschnitten. Sie werden mit einem einfachen Kopiertrick in eine saubere Schleife gebracht, indem man sie am Ende hinzufügt und dann den zweiten Teil umkehrt. Dies gewährleistet einen sauberen Übergang in der Mitte und am Ende, wo sich die Schleife wiederholt. Mehr gibt es dazu nicht zu sagen. Es wäre einfach genug, ähnliche kurze Clips für einige wenige Lokomotiv- oder Waggontypen zu machen, vorausgesetzt, die Quelle ist anständig genug. Ich entdeckte, dass es möglich ist, mehrere Geräusche für eine Lokomotive zu haben und sie entweder automatisch, geloopt oder durch Ereignisse ausgelöst abzuspielen, für einen Pfiff, zum Beispiel bei der Annäherung an einen Bahnhof. Es ist schade, dass diese Geräusche nicht nachträglich hinzugefügt werden können, aber es könnte eine Option sein, die für diejenigen, die Fahrzeuge erstellen, in Betracht gezogen werden sollte. Es gibt bereits Klänge im Katalog. Wären andere eine gute Idee, und wenn ja, was wäre die optimale Größe?
  15. @BahnLand ... If it helps, here's two mbs files, created from the file you linked above. They loop, giving the running sounds for locos and wagons. Vehicles can have sound attached, so the 'click-click' can be maintained for the length of the train. I tested these on my MagLev train (which doesn't need them, obviously..! ), and they worked. Are they usable..? Wenn es hilft, hier sind zwei mbs-Dateien, erstellt aus der Datei, die Sie oben verlinkt haben. Sie bilden eine Schleife und geben die Laufgeräusche für Loks und Waggons wieder. Fahrzeuge können mit Geräuschen versehen werden, so dass der "Klick-Klick" über die gesamte Länge des Zuges beibehalten werden kann. Ich habe diese auf meinem MagLev-Zug getestet (der sie natürlich nicht braucht!), und sie funktionierten. Sind sie benutzbar...? Tübingen-Hechingen_Sounds.zip
  16. ... and a longer beard..! ... und einen längeren Bart...!
  17. Maybe, Hubert; maybe. I'll see what I can prepare (but be patient..!) Vielleicht, Hubert; vielleicht. Ich werde sehen, was ich vorbereiten kann (aber seien Sie geduldig...!)
  18. I have a very nice Jaguar, imported through 3D-Builder, but I'm not (yet...) competent in getting better texture than this, and even less animations..! Later, maybe..? Ich habe einen sehr schönen Jaguar, der mit 3D-Builder importiert wurde, aber ich bin (noch...) nicht in der Lage, eine bessere Textur und noch weniger Animationen zu erhalten...! Später vielleicht...?
  19. Good evening... I'm posting this here, not because it's a good model, but just because it's the very first that I've been able to create..! I have some building templates for cardboard models, to be cut out and pasted. I've taken some of the features, and used them as Image Textures for a Blender object I made, to be a pair of shops. After many, many hours of trial and error (mostly error..!), I finally managed to get Blender to cooperate , and MBS to be willing to import, the result. It's go flaws (many flaws..!), but has the merit of existence. I learned much in doing this, and may be able, in time to produce other, more accomplished, building, before trying my hand at vehicles and such. It's not much, but I'm very pleased with it... Guten Abend... Ich poste dies hier, nicht weil es ein gutes Modell ist, sondern einfach weil es das allererste ist, das ich erstellen konnte...! Ich habe einige Bauvorlagen für Kartonmodelle, die ausgeschnitten und geklebt werden müssen. Ich habe einige der Features genommen und sie als Bildtexturen für ein Blender-Objekt verwendet, das ich für zwei Geschäfte gemacht habe. Nach vielen, vielen Stunden des Ausprobierens (meistens Fehler...!) habe ich es endlich geschafft, Blender zur Zusammenarbeit zu bewegen und MBS dazu zu bringen, das Ergebnis zu importieren. Es ist zwar fehlerhaft (viele Fehler...!), aber es hat den Vorzug zu existieren. Ich habe dabei viel gelernt, und vielleicht kann ich mit der Zeit noch andere, vollendetere Bauwerke herstellen, bevor ich mich an Fahrzeugen und dergleichen versuche. Es ist nicht viel, aber ich bin sehr zufrieden damit...
  20. Good evening Norbert ... I, too, had a look at your layout (using v6, but the result is much the same...). I think that there are multiple issues, and have some trouble understanding what the objective of the layout is to be. Is the idea to have the locos run, automatically, without conflict..? This can surely be done, but would require a quite different approach. If you'd be interested, I could perhaps suggest some steps to take to make more sense of what you have. If there is another motive, it may help to see whether we can help with achieving that. It's an interesting concept, but needs adding features and using other techniques, all of which are within your grasp; it can be done with v5. Does this help you at all..? Guten Abend Norbert ... Auch ich habe mir Ihr Layout angeschaut (mit v6, aber das Ergebnis ist ähnlich...). Ich denke, dass es mehrere Probleme gibt, und habe einige Schwierigkeiten zu verstehen, was das Ziel des Layouts sein soll. Ist die Idee, die Loks automatisch und konfliktfrei fahren zu lassen...? Das ist sicherlich möglich, würde aber einen ganz anderen Ansatz erfordern. Wenn Sie daran interessiert sind, könnte ich Ihnen vielleicht einige Schritte vorschlagen, um Ihren Vorstellungen mehr Sinn zu geben. Wenn es ein anderes Motiv gibt, könnte es hilfreich sein, zu sehen, ob wir dabei helfen können, dies zu erreichen. Es ist ein interessantes Konzept, aber es erfordert das Hinzufügen von Funktionen und die Verwendung anderer Techniken, die alle zum Greifen nah sind; das kann mit v5 erreicht werden. Hilft Ihnen das überhaupt?
  21. Meanwhile, here's the Magnetic Levitation Train, with its 'snapped' loads on the flat-bed wagons. More to do, but it runs round the circuit. It's a pity that you can't hear the electronic throbbing as it passes by; maybe next video. Enjoy... In der Zwischenzeit ist hier die Magnetschwebebahn mit ihren "schnappenden" Ladungen auf den Flachbettwagen. Es gibt noch mehr zu tun, aber er fährt um den Kreis. Schade, dass man das elektronische Pochen im Vorbeifahren nicht hören kann; vielleicht das nächste Video. Viel Spaß...
  22. OK, with this new-found knowledge, it worked..! Thanks. Now for another, possible related, problem... Occasionally, either when running, or, more often, when reversing, the whole train (loco, tender, all wagons...) suddenly 'telescope' together, and jitter about furiously. I have to be very careful when composing a train to not have them collide too briskly, or one gets pushed through the other, like a ghost. Any explanation..? Is more information needed..? These vehicles were all exported from Blender as gtlf files, and imported into MBS with no issues or errors indicated. OK, mit diesem neu gewonnenen Wissen funktionierte es...! Danke. Nun zu einem weiteren, möglicherweise damit verbundenen Problem... Gelegentlich, entweder während der Fahrt oder, was noch häufiger vorkommt, beim Rückwärtsfahren, "teleskopiert" der ganze Zug (Lok, Tender, alle Waggons...) plötzlich zusammen und zittert wütend herum. Ich muss bei der Zusammenstellung eines Zuges sehr vorsichtig sein, damit sie nicht zu schnell aufeinander prallen oder einer durch den anderen gedrückt wird, wie ein Gespenst. Irgendeine Erklärung...? Werden mehr Informationen benötigt...? Diese Fahrzeuge wurden alle als gtlf-Dateien aus Blender exportiert und ohne Angabe von Problemen oder Fehlern in MBS importiert.
  23. Excellent; thanks for this detail. Maybe you could confirm, then, that if I rename the '_CP_Spline' I currently have as '_CP_Target', loads currently 'snappable' will snap to it..? There's no difference except the naming..? I suppose the easiest way will be for me to do it and see for myself. Back shortly ... Ausgezeichnet; danke für dieses Detail. Vielleicht können Sie dann bestätigen, dass, wenn ich die '_CP_Spline', die ich derzeit habe, in '_CP_Target' umbenenne, die Lasten, die derzeit 'schnappbar' sind, darauf einrasten... Es gibt keinen Unterschied außer der Benennung...? Ich nehme an, der einfachste Weg wird für mich sein, es zu tun und selbst zu sehen. In Kürze zurück ...
  24. The loads I was using for my tests already have 'snap' points which work on other wagons, but not on mine. The _CP_Spline created for the 'A' pillars worked, enabling the pillars to 'snap' to the track in the same way as signals. When these same _CP_Splines are fitted to my wagons, however, loads do no 'snap' to them; they are ignored. No, there's something missing from the equation. I'm using, as a reference model, the Billerbahn open wagon and its associated loads. They snap together (and bind, to move together, automatically, in the same way as do signals bind to the track they're 'snapped' to...). The loads can also 'snap' to track. My 'A' pillars snap to track., but a Billerbahn load will not snap to my pillars. Nothing snaps to my _CP_Splines, but my _CP_Splines do snap to track. It seems to me that _CP_Splines do not snap to each other; they snap to something else, but what..? What is it inside the BillerBahn truck that the loads snap to..? How is it different to th _CP_Splines I have on my 'A' pillars and my flat wagons..? All is not clear, or my glasses are too misty. Die Lasten, die ich für meine Tests verwendete, haben bereits "Schnapppunkte", die bei anderen Wagen funktionieren, aber nicht bei meinem. Die _CP_Spline, die für die "A"-Pfeiler erstellt wurde, funktionierte, so dass die Pfeiler auf die gleiche Weise wie Signale am Gleis "einrasten" können. Wenn jedoch dieselben _CP_Splines an meinen Wagen angebracht werden, "schnappen" Ladungen nicht an ihnen; sie werden ignoriert. Nein, da fehlt etwas in der Gleichung. Ich benutze als Referenzmodell den offenen Wagen der Billerbahn und die dazugehörigen Ladungen. Sie rasten zusammen ein (und verbinden sich, um sich automatisch zusammen zu bewegen, so wie Signale an das Gleis, an das sie "eingerastet" sind, gebunden werden...). Die Ladungen können auch am Gleis "einrasten". Meine 'A'-Pfeiler rasten auf dem Gleis ein, aber eine Billerbahn-Ladung rastet nicht auf meinen Pfeilern ein. Nichts rastet an meinen _CP_Splines ein, aber meine _CP_Splines rasten auf dem Gleis ein. Ich habe den Eindruck, dass _CP_Splines nicht aneinander reißen; sie reißen an etwas anderem, aber an was? Was ist es im Inneren des BillerBahn-Lastwagens, woran die Ladungen schnappen...? Was ist der Unterschied zu den _CP_Splines, die ich an meinen A-Säulen und Flachwagen habe? Es ist nicht alles klar, oder meine Brille ist zu neblig.
×
×
  • Neu erstellen...